Listar Grau en Traducció i Interpretació por título
-
Traducción del relato Las termitas rojas, de S.J. Perelman, y análisis traductológico de los referentes culturales y juegos de palabras
Universitat Jaume I (2021-06-14)Este trabajo se enmarca en el ámbito de la traducción literaria. En él, se profundizará sobre los problemas y decisiones de traducción a los que ha de enfrentarse un traductor a la hora de traducir literatura, en concreto, ... -
La traducción del sociolecto: Mary Poppins y su secuela "El regreso de Mary Poppins"
Universitat Jaume I (2020-07-23)The following work is a comparative analysis of the translation for dubbing of the film Mary Poppins (1964) and its sequel, Mary Poppins Returns (2018), in which I will focus mainly on the linguistic variety, the tenor, ... -
Traducción e ideología: análisis de dos traducciones al español del discurso inaugural de Donald J. Trump
Universitat Jaume I (2017-06)En este Trabajo de Final de Grado se intenta demostrar que la ideología está siempre presente en los procesos de traducción. Con este fin se ha creado un método de análisis basado en los ocho criterios que propone Mona ... -
Traducción e interpretación en el ámbito policial: situación actual en España.
Universitat Jaume I (2021-06-16)El presente trabajo aborda la situación actual de la traducción y la interpretación en el ámbito policial en España y, concretamente, incluye una profundización teórico-práctica vinculada a la especialidad de traducción e ... -
Traducción e Interpretación en la atención a pacientes extranjeros en hospitales públicos. El perfil profesional de la mediación intercultural
Universitat Jaume I (2015-09-21)En este trabajo se va a analizar la labor que llevan a cabo los traductores e intérpretes en los hospitales cuando atienden a pacientes que no hablan castellano ni valenciano. Para ello, se realizará un análisis que cuenta ... -
La traducción e interpretación judicial en la Ciudad de la Justicia de Valencia y el papel primordial del traductor jurado en los procesos judiciales
Universitat Jaume I (2020-11-23)El presente Trabajo de Fin de Grado tiene como objetivo analizar la labor del traductor e intérprete del ámbito jurídico y, en concreto, en la Ciudad de la Justicia de Valencia, para demostrar la importancia que tiene ... -
La traducción e interpretación jurídica y jurada en Juzgados, Notarías y Registro Civil. Legislación versus praxis
Universitat Jaume I (2014-07-15)El presente trabajo versa sobre la traducción y la interpretación jurídica y jurada en tres ámbitos de gran transcendencia social como son los Juzgados, las Notarías y el Registro Civil. Cada uno de estos ámbitos exige ... -
Traducción en el ámbito judicial: Propuesta de traducción y análisis de una sentencia dictada por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos
Universitat Jaume I (2021-11-10)El objetivo principal de este trabajo consiste en traducir un texto jurídico del inglés al español y llevar a cabo un análisis traductológico previo y posterior a la traducción. El texto consiste en una sentencia del ... -
La traducción en el ámbito turístico. Análisis comparativo de textos turísticos: la ciudad de Valencia
Universitat Jaume I (2014-10-06)El turismo en nuestro país ha experimentado un gran aumento en la última mitad del siglo pasado y ya es considerado como uno de los pilares fundamentales de nuestra economía. Se trata de un sector cada vez más profesional ... -
La traducción en el cine musical: análisis comparativo entre la adaptación de las canciones en "Mary Poppins" y su secuela, "El Regreso de Mary Poppins"
Universitat Jaume I (2019-09-25)El presente trabajo es un análisis comparativo de cuatro canciones pertenecientes a los filmes Mary Poppins (1965) y El Regreso de Mary Poppins (2018) donde evalúo cuál es el procedimiento de traducción empleado para ... -
La traducción en la industria de los videojuegos: análisis de la traducción del videojuego Watch Dogs
Universitat Jaume I (2017-01-20)Este trabajo de final de grado tiene como objetivo examinar detalladamente qué información se traduce y cómo se traduce en el videojuego Watch Dogs, lanzado por Ubisoft para las plataformas de Sony, Microsoft y Nintendo ... -
La traducción en ONG que ayudan apersonas migrantes
Universitat Jaume I (2020-07-20)El panorama económico, político y social actual en el mundo ha favorecido el crecimiento exponencial de los movimientos migratorios y la mayor diversificación de los mismos. Esta nueva realidad ... -
La traducción erótica en los videojuegos
Universitat Jaume I (2015-12-21)En el presente trabajo profundizaremos en los ámbitos de la localización de los videojuegos y de la traducción erótica y analizaremos la versión inglesa, la francesa y la española de una escena erótica de los videojuegos ... -
La traducción feminista: comparación de dos traducciones al español de Alicia en el país de las maravillas
Universitat Jaume I (2023-06)En este Trabajo de Fin de Grado (TFG), se exponen los dilemas a los que se enfrentan los traductores y traductoras feministas junto con las técnicas de traducción no sexista más representativas. Además, se analizan y ... -
Traducción feminista: conciencia de género, intervencionismo y estrategias
Universitat Jaume I (2018-06-22)Este trabajo parte de la base de que existe una relación entre lenguaje y género de la que la traductora ha de ser consciente cuando traduce un texto. Haciendo uso de esta conciencia se puede percibir que el lenguaje no ... -
Traducción heterofuncional y divulgación científica. El caso de Materia
Universitat Jaume I (2018-06-19)La transmisión de los conocimientos científicos ha existido desde siempre. Lo que ha ido cambiando a lo largo de los siglos, de forma muy notable, ha sido el receptor de la comunicación y la lengua en la que esta se lleva ... -
Traducción humana vs traducción automática: análisis traductológico y traducción de Els dies bons
Universitat Jaume I (2023-06)El contexto actual del desarrollo de la inteligencia artificial comporta una digitalización en muchos de los procesos que hacemos diariamente. En esta línea, la traducción es un ámbito que no se queda detrás. La traducción ... -
Traducción humana vs. traducción automática: análisis contrastivo e implicaciones para la aplicación de la traducción automática en el aula de traducción jurídica
Universitat Jaume I (2019-06-13)En el contexto actual de avances tecnológicos y desarrollo de la inteligencia artificial (IA), la calidad de la traducción automática (TA) ha mejorado sustancialmente, ganando terreno en el mundo de la traducción, tanto ... -
Traducción institucional frente a traducción outstitutional
Universitat Jaume I (2023-09-21)In an increasingly globalized and interconnected world, translation plays a crucial role in facilitating communication across diverse languages and cultures. Thus, this bachelor thesis delves into a contrastive analysis ... -
La traducción inversa del deporte y la política en "El País"
Universitat Jaume I (2019-06-10)