Listar TRAD_Articles por título
-
Beyond order and magic: Complexity-based emergentism, social translation and the Wikitrad project
Taylor and Francis Group (2019)This article sets off from two epistemological points. Firstly, it reviews Donald Kiraly’s approaches to translator education: his criticism of positivist approaches, his constructivism, his most recent emergentism. Secondly, ... -
Beyond the black mirror effect: the impact of machine translation in the audiovisual translation environment
Antwerp University (2023-12)In an increasingly globalized world, technological advancements and artificial intelligence (AI) have catalysed the proliferation of audiovisual productions and their translation, leading to new dynamics in the professional ... -
Boletin de la Sociedad Castellonense de Cultura. Estudi i anàlisi
(1994)In May of 1995 will be completed seventy-five years old the apparition of the first issue of the Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, one of the three objectives of the founders of the society. The two others ... -
Book review: Accessibilitat i traducció audiovisual
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2020)Accessibilitat i traducció audiovisual (Audiovisual Accessibility and Translation, in English) by Anna Matamala (2019) is a book written in Catalan which delves into the possibilities of making the audiovisual experience ... -
Book review: Llegir la Imatge. Il·lustrar la Paraula. Reflexions al voltant del llibre il·lustrat i el còmic
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)Llegir la imatge. Il·lustrar la paraula. Reflexions al voltant del llibre il·lustrat i el còmic (Reading the image. Drawing the word. Reflections on comic books and illustrated literature, in English), edited by Julia ... -
BOOK REVIEW: Reverter Oliver, B., Martínez Sierra. J.J., González Pastor, D. & Carrero Martín, J. F. (Eds.) (2021). Modalidades de traducción audiovisual: Completando el espectro. Editorial Comares.
Intersteno (International Federation for Information and Communication Processing) (2024-06)In their Spanish-language academic book Modalidades de traducción audiovisual: Completando el espectro, (Modalities of Audiovisual Translation: Completing the Spectrum) the four editors have explored the field of audiovisual ... -
Book review: Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021) -
El Brecht de Formosa : entre l'escenari eficaç i la concisió poètica
Universitat Autònoma de Barcelona (2019)Per esbrinar a quins aspectes de Bertolt Brecht donà més importància el seu principal traductor al català, Feliu Formosa, que també muntà la primera representació d’una obra de Brecht a Catalunya, aquest article tracta de ... -
Building Professional Awareness in the Cyberage: The World of Professional Translation and Interpreting in the German Speaking Countries
Universidad Católica San Antonio de Murcia (2008)Within the overall framework of the Cibertaaal project, the task El mundo profesional de la traducción y la interpretación en Alemania2 was designed for second-year Translation students who learn German as a second ... -
CALL-enhanced L2 listening skills – aiming for automatization in a multimedia environment
Bahri Publications Private (2009)Computer Assisted Language Learning (CALL) and L2 listening comprehension skill training are bound together for good. A neglected macroskill for decades, developing listening comprehension skill is now considered crucial ... -
Cervantisme català i traducció: anàlisi d'adaptacions infantils i juvenils
Publicacions de l'Abadia de Montserrat (2013-04-01)Al voltant de 2005, quart centenari de la publicació de la primera part del Quixot, hem constatat l’aparició de vint adaptacions i versions al català per a joves i infants d’aquesta obra cervantina. La dada resulta ... -
Challenges of code-switching and code-mixing in live subtitling at the Valencian TV station
Intersteno (International Federation for Information and Communication Processing) (2023-07)All over the world, we find bilingual communities where people share not only two common languages, but geographical, historical, political, sociological and linguistic variabilities that determine their way of speaking ... -
CHAUME, Frederic & PAPPENS, Jean-Noël. Doublage et sous-titrage. Guide d’une profession en plein essor. France, L’Harmattan, 2021, 246 pp., ISBN 978-2-343-23594-3
Universidad de Córdoba (2024)Reseña del libro: Doublage et sous-titrage. Guide d’une profession en plein essor. -
Clasificaciones de videojuegos. Una propuesta práctica para estudios empíricos
Universitat Autònoma de Barcelona (2021-12-28)El objetivo de este artículo es ofrecer una propuesta práctica de clasificación de videojuegos que pueda contribuir a la organización coherente y homogénea de estudios empíricos sobre estos productos ... -
La Col.lecció numismàtica Alloza: Museu de Belles Arts de Castelló
Diputació de Castelló: Servei d'Investigacions Arqueològiques i Prehistòriques (1978) -
Com és una sociologia aplicada a la traducció?
Universitat d'Alacant (2010)Aquest monogràfic vol reunir, precisament, algunes ullades sociològiques sobre el camp de la Traductologia. Per subratllar aquest fet, l’hem intitulat “Sociologia aplicada a la Traducció” (SAT). -
Cominells en internet
Nueva Jerusalén (2018) -
Common intentions, different implementation: ba curricula in translation studies in Castelló de la Plana and in Graz
University of Helsinki (2016)One of the aims of the Bologna Process is to increase mobility. By definition Translation and Interpreting Studies have an international orientation. For this reason at some universities ... -
Communication of information in the digital age among social sciences students: Uncovering a synthetic indicator of performance
Emerald (2018)Purpose: The purpose of this paper is to analyze the informational behavior of a group of future professionals in the field of social sciences (SS), in terms of their competence in the communication–dissemination of ... -
Communicative language teaching: Is there a place for L1 in L2 learning?: A case study in Spain and Norway
Liverpool University Press (2020)For decades, Second Language Acquisition (SLA)1 has been studied through different approaches and after several obsolete models such as the grammar-based or audio-lingual, a communication-based model was developed, becoming ...