Traditional patient information leaflet frente al prospecto medicamentoso tradicional: el orden de los factores ¿no altera? el valor del producto
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/12
comunitat-uji-handle2:10234/182887
comunitat-uji-handle3:
comunitat-uji-handle4:
BIBLIOMetadatos
Título
Traditional patient information leaflet frente al prospecto medicamentoso tradicional: el orden de los factores ¿no altera? el valor del productoAutoría
Fecha de Publicación
2013-06Resumen
El prospecto medicamentoso representa uno de los géneros textuales más demandados en el mercado de la traducción biomédica. Sin embargo, existe una elevada dificultad en la comprensión de este documento por parte del ... [+]
El prospecto medicamentoso representa uno de los géneros textuales más demandados en el mercado de la traducción biomédica. Sin embargo, existe una elevada dificultad en la comprensión de este documento por parte del paciente, su principal destinatario. Entre otras cuestiones, coexisten dos modelos de formato documental: el prospecto medicamentoso tradicional y el moderno. Por estas razones, presentamos una investigación del análisis macroestructural de un corpus constituido por 40 prospectos medicamentosos tradicionales (inglés/español). Los resultados revelan significativas diferencias en lo relativo al orden de presentación de la información, cuyo conocimiento contribuye a facilitar la traducción de este solicitado género. [-]
The patient information leaflet or package insert is one of the most requested text genres in the biomedical translation
market, but patients, their intended audience, find it extremely difficult to understand these ... [+]
The patient information leaflet or package insert is one of the most requested text genres in the biomedical translation
market, but patients, their intended audience, find it extremely difficult to understand these documents. Among other factors,
there are two formats for this type of text: the traditional package insert and the modern patient information leaflet. We therefore
present our analysis of macrostructures in a corpus of 40 traditional package inserts (English/Spanish). The results reveal
significant differences in the order in which information is presented, and an understanding of these differences will help to
facilitate translation of this requested genre. [-]
Palabras clave / Materias
Cita bibliográfica
VÁZQUEZ, Esther, et al. " Traditional patient information leaflet" frente al prospecto medicamentoso tradicional: el orden de los factores¿ no altera? el valor del producto. Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, 2013, 14.37: 89-97.Publicado en
Panace@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. Vol. XIV, N.º 37 (Primer semestre de 2013)Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articleVersión de la editorial
https://www.tremedica.org/panacea/v14-n37-junio-2013/Editor
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias AfinesDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess