Traditional patient information leaflet frente al prospecto medicamentoso tradicional: el orden de los factores ¿no altera? el valor del producto
Visualitza/
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/12
comunitat-uji-handle2:10234/182887
comunitat-uji-handle3:
comunitat-uji-handle4:
BIBLIOMetadades
Títol
Traditional patient information leaflet frente al prospecto medicamentoso tradicional: el orden de los factores ¿no altera? el valor del productoAutoria
Data de publicació
2013-06Resum
El prospecto medicamentoso representa uno de los géneros textuales más demandados en el mercado de la traducción biomédica. Sin embargo, existe una elevada dificultad en la comprensión de este documento por parte del ... [+]
El prospecto medicamentoso representa uno de los géneros textuales más demandados en el mercado de la traducción biomédica. Sin embargo, existe una elevada dificultad en la comprensión de este documento por parte del paciente, su principal destinatario. Entre otras cuestiones, coexisten dos modelos de formato documental: el prospecto medicamentoso tradicional y el moderno. Por estas razones, presentamos una investigación del análisis macroestructural de un corpus constituido por 40 prospectos medicamentosos tradicionales (inglés/español). Los resultados revelan significativas diferencias en lo relativo al orden de presentación de la información, cuyo conocimiento contribuye a facilitar la traducción de este solicitado género. [-]
The patient information leaflet or package insert is one of the most requested text genres in the biomedical translation
market, but patients, their intended audience, find it extremely difficult to understand these ... [+]
The patient information leaflet or package insert is one of the most requested text genres in the biomedical translation
market, but patients, their intended audience, find it extremely difficult to understand these documents. Among other factors,
there are two formats for this type of text: the traditional package insert and the modern patient information leaflet. We therefore
present our analysis of macrostructures in a corpus of 40 traditional package inserts (English/Spanish). The results reveal
significant differences in the order in which information is presented, and an understanding of these differences will help to
facilitate translation of this requested genre. [-]
Paraules clau / Matèries
Cita bibliogràfica
VÁZQUEZ, Esther, et al. " Traditional patient information leaflet" frente al prospecto medicamentoso tradicional: el orden de los factores¿ no altera? el valor del producto. Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, 2013, 14.37: 89-97.Publicat a
Panace@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. Vol. XIV, N.º 37 (Primer semestre de 2013)Tipus de document
info:eu-repo/semantics/articleVersió de l'editorial
https://www.tremedica.org/panacea/v14-n37-junio-2013/Editor
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias AfinesDrets d'accés
http://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess