La traducción de los referentes culturales en el doblaje de la serie The Sopranos
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/10
comunitat-uji-handle2:10234/158177
comunitat-uji-handle3:10234/76326
comunitat-uji-handle4:10234/131968
REVISTESMetadatos
Título
La traducción de los referentes culturales en el doblaje de la serie The SopranosAutoría
Fecha de publicación
2013Editor
Universitat Jaume IISSN
1139-5486Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articlePalabras clave / Materias
Filosofia | Filosofía | Philosophy | Història | Historia | History | Art | Arte | Arts | Educació | Educación | Education | Ciències de la Comunicació | Ciencias de la Comunicación | Communication Sciences | Filologia | Filología | Filology | Traducció i Interpretació | Traducción e Interpretación | Translation and Interpretation | traducción | traducción audiovisual | referencias culturales | series de televisión | tendencia | The Sopranos
Resumen
Este trabajo analiza los referentes culturales de un texto audiovisual y el tratamiento que se les da en su traducción de una lengua a otra, en nuestro caso, del inglés al español. En primer lugar, presentaremos ... [+]
Este trabajo analiza los referentes culturales de un texto audiovisual y el tratamiento que se les da en su traducción de una lengua a otra, en nuestro caso, del inglés al español. En primer lugar, presentaremos nuestro marco teórico. Abordaremos en él la naturaleza del doblaje y las distintas convenciones a las que hay que atenerse en la práctica traductora. Asimismo, trataremos las características de las series de ficción, las tipologías de referentes culturales y las técnicas de traducción de referentes culturales para acabar exponiendo cómo se han traducido y qué tratamiento se les ha dado a los referentes culturales en nuestro corpus de trabajo: seis episodios de la serie televisiva de ficción estadounidense The Sopranos. [-]
Descripción
XVIII Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2013)
Publicado en
Fòrum de recerca nº 18, 2013, pp. 777-794Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess