Buscar
Integrating technologies in translation teaching: a study on trainers' perceptions
(Taylor & Francis, 2023-08-18)
In recent years, the language industry has undergone a technological revolution, and professionals are increasingly required to have strong technological knowledge and expertise. Undergraduate translation programmes have ...
Beyond the black mirror effect: the impact of machine translation in the audiovisual translation environment
(Antwerp University, 2023-12)
In an increasingly globalized world, technological advancements and artificial intelligence (AI)
have catalysed the proliferation of audiovisual productions and their translation, leading to
new dynamics in the professional ...
La comunicación en contextos de salud: generación de recursos tecnológicos multilingües para la mejora de la eficacia comunicativa del Consentimiento Informado
(Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil), 2024-04-10)
Los avances científicos y la complejidad del contexto sociológico en el cual se practica la medicina en un mundo cada día más globalizado e interconectado plantean nuevos interrogantes éticos y legales sobre los derechos ...
Translating emotions: A corpus-based study of the conceptualization of ANGER in German-Spanish translation
(John Benjamins Publishing, 2023-10)
This paper is a corpus-based study of how translation affects the portrayal of
emotion concepts. It aims to establish whether there are differences between
translated texts and original texts in a given language as to ...
The Gravitational Pull Hypothesis and imperfective/perfective aspect in Catalan translated and non-translated literary texts
(John Benjamins Publishing, 2023)
This article aims to test the Gravitational Pull Hypothesis on the
imperfective/perfective aspect distinction in the language pairs English-Catalan
and French-Catalan. It draws on the corresponding corpora in COVALT. The ...
La traducción automática literaria: análisis de errores de la traducción automática y las traducciones de estudiantes del mismo texto original
(Universitat Autònoma de Barcelona:, 2023)
En este trabajo se compara la traducción automática de un texto literario con la traducción humana realizada por estudiantes de traducción. La finalidad principal de este estudio es demostrar que la TA y las traducciones ...
El proyecto DubTA: nociones metodológicas para el análisis comparativo de traducciones automáticas en doblaje
(Comares, 2023)
En el marco del proyecto DubTA, este capítulo presenta el diseño metodológico de un análisis comparativo de diálogos traducidos automáticamente del inglés al español (variedad peninsular), así como una muestra de resultados ...
Writing on steroids? Accuracy of automatic corrective feedback in L2 competence development
(Universitat Autonoma de Barcelona, 2023-10-26)
The article examines the use of written corrective feedback by online grammar checkers as a tool for L2 competence development. While feedback on students’ writing is considered an instrumental part in their learning ...
Multimodal analysis as a way to operationalise objectivity in audio description : a corpus-based study of Spanish series on Netflix
(European Association for Studies in Screen Translation, 2023-12-27)
Objectivity is a constant recommendation in audio description (AD) guidelines. However, some scholars have pointed to the advantages of a more subjective, creative, or narrative rendition. In this paper, we seek to determine ...
Normalization of terminology in the agri-food and gastronomy sector: The case of Porterval
(De Gruyter, 2023-12-18)
Academic institutions are at the service of the society that welcomes
and promotes them. In Spain, the Valencian Community has a statutory institu tion with linguistic expertise in the language of the region (Valencian/Catalan): ...