Listar Departament: Traducció i Comunicació por autoría "9e06b191-8db0-49d8-835d-3af118fba3a5"
Mostrando ítems 1-11 de 11
-
Audiovisual translation, translators, and technology: From automation pipe dream to human–machine convergence
Granell, Ximo; Chaume, Frederic Antwerp University (2023-12-13)Audiovisual translation (AVT), broadly understood as a synonym for media content localization, and not only as a particular practice of linguistic transfer, is undergoing a revolution that was unthinkable only a few years ... -
Creativity in Audiovisual Translation and Media Accessibility
Romero Fresco, Pablo; Chaume, Frederic (2022-01)Audiovisual translation (AVT) and media accessibility (MA) are some of the most fertile grounds in which to test the validity and operational use of the concept of creativity. Many examples can be found containing splendid ... -
Dubbing a TV Drama Series: The Case of the West Wing
Chaume, Frederic Department of Interpreting and Translation (DIT) of the University of Bologna, Italy (2016)T he Spanish dubbing of The West Wing has been acknowledged as one of the best dubbings of a T V drama series in Spain. T his article focuses on the dubbing of Episode #10 from The West Wing (1999), entitled “In Excelsis ... -
Is audiovisual translation putting the concept of translation up against the ropes?
Chaume, Frederic University of Roehampton (2018-07)The imposing reality of audiovisual translation has long challenged the concept of ‘equivalence’ and has put this notion against the ropes almost from the very first moments of its creation. Furthermore, the advent of ... -
Panorámica de la investigación en traducción para el doblaje
Chaume, Frederic Universidad de Málaga (2013)El doblaje, junto a la subtitulación, es una de las modalidades de traducción audiovisual más extendidas y practicadas por todo el mundo. Sus orígenes se remontan al final de la década de 1920, dada la necesidad de ... -
Peut-on traduire une image ? Implications de la créativité dans la traduction de textes audiovisuels
de los Reyes Lozano, Julio; Chaume, Frederic University Press (2021)Multimodality is an integral characteristic of Audiovisual Translation. Regardless of type and genre, audiovisual texts (i.e. film, TV series, videogame) are above all semiotic constructs comprising several signifying ... -
Prefabricated orality : a challenge in audiovisual translation
Baños Piñero, Rocío; Chaume, Frederic Università di Bologna (2009)Creating fictional dialogues that sound natural and believable is one of the main challenges of both screenwriting and audiovisual translation. The challenge does not lie so much in trying to imitate spontaneous conversations, ... -
Revisión sistemática de bibliografía sobre traducción audiovisual y estudios LGBTQ+ (2000-2020): dimensiones epistemológica y metodológica
Villanueva-Jordán, Iván; Chaume, Frederic Universidad de Córdoba (2021)El artículo presenta y discute los resultados de una revisión sistemática de bibliografía sobre estudios de traducción audiovisual y estudios LGBTQ+. Según el modelo de metasíntesis, se han reunido 28 estudios empíricos ... -
Teaching advertising translation: A didactic proposal
Chaume, Frederic; Martí Ferriol, José Luis Sociedad Española de Lenguas Modernas (2014)Esta contribución realiza una propuesta de puntos clave relacionados con la enseñanza de la traducción de la publicidad en la educación superior. El artículo describe una propuesta innovadora en la docencia de traducción ... -
The Retranslation and Mediated Translation of Audiovisual Content in Multilingual Spain: Reasons and Market Trends
Chaume, Frederic Sapienza Università di Roma (2018)Retranslations are the second, third, fourth or nth-translations of the same text produced at a later stage. In the case of audiovisual content, retranslations occur under certain circumstances. Focusing on Spain as a ... -
La traducción en los medios audiovisuales
Agost, Rosa; Chaume, Frederic Publicacions de la Universitat Jaume I (2001)