Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorVerdegal, Joan Manuel
dc.date.accessioned2018-05-17T11:42:44Z
dc.date.available2018-05-17T11:42:44Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationVERDEGAL, Joan Manuel. El poder de la traducció per al redreçament d’una llengua identitària o adoptiva. Caplletra: revista internacional de filología, 2017, no 62, p. 89-115.ca_CA
dc.identifier.issn0214-8188
dc.identifier.issn2386-7159
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/174727
dc.description.abstractThis article attempts to show how the translation activity can contribute to the recovery of any European minorized language. This is done by combining the concept of language identity and the concept of personal adoptive language, as well as taking into account the experience of the Valencian society. Language policies that could be implemented without assuming serious budget problems for the European Union are presented, being the use of translation one of the strategies suggested.ca_CA
dc.description.abstractEn combinar el concepte de llengua identitària i el de llengua personal adoptiva, i a partir de l’experiència de la societat valenciana, aquest article intenta mostrar de quina manera l’activitat traductora pot col·laborar al redreçament de qualsevol llengua europea minoritzada. S’hi presenten les polítiques lingüístiques de la Unió Europea que podrien posar-se en pràctica sense suposar greus problemes de pressupost per als Estats membres, entre les quals ocupa un lloc de privilegi la traducció.ca_CA
dc.format.extent27 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherInstitut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV)ca_CA
dc.publisherPublicacions de l’Abadia de Montserrat (PAM)ca_CA
dc.relation.isPartOfCaplletra: revista internacional de filología, 2017, no 62ca_CA
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjecttraduccióca_CA
dc.subjectredreçamentca_CA
dc.subjectllengües identitàriesca_CA
dc.subjectllengües adoptivesca_CA
dc.subjectcatalàca_CA
dc.subjecttranslationca_CA
dc.subjectrecoveryca_CA
dc.subjectidentity languagesca_CA
dc.subjectadoptive languagesca_CA
dc.subjectCatalanca_CA
dc.titleEl poder de la traducció per al redreçament d’una llengua identitària o adoptivaca_CA
dc.title.alternativeThe power of translation for recovery of an identity or foster languageca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.7203/caplletra.62.9570
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://ojs.uv.es/index.php/caplletra/article/view/9570ca_CA
dc.contributor.funderAquesta aportació s’inscriu en dos projectes de recerca: FFI2012-35239 (Ministerio de Economía y Competitividad) i P1·1B2013-44 (Universitat Jaume I / Fundació Caixa Castelló-Bancaixa).ca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional