Listar por tema "sitcoms"
Mostrando ítems 1-3 de 3
-
El humor en las comedias de situación: la barrera de los juegos de palabras
Universitat Jaume I (2019-06-12)A diario consumimos obras audiovisuales. Lo que desconocemos es que detrás de cada película, dibujo animado, documental o serie hay un complejo y laborioso trabajo de traducción y ajuste, muchas veces infravalorado. Los ... -
The potential of sitcoms to present refusals in extended discourse
Universitat Jaume I (2020-06-02)Recent studies have demonstrated the importance of teaching the speech act of refusals in classroom settings since their face-threatening nature complicates their attainment (Fernández-Guerra, 2013). In this vein, it has ... -
La traducción de los culturemas en el doblaje y la subtitulación de Mad Men
Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees (2015)La ficción televisiva estadounidense, y concretamente las sitcom, ha experimentado un gran auge en las últimas décadas. En ellas, los culturemas presentan un reto constante para el traductor. Así, el presente trabajo ...