Listar por tema "Translation Studies"
Mostrando ítems 1-6 de 6
-
Abrir paso a las masculinidades gais en la Traductología
Universitat Jaume I. Institut Universitari d’Investigació Feminista i de Gènere Purificación Escribano. (2019-12-01)El presente trabajo constituye una propuesta teórica en torno a las categorías traducción y género con la fnalidad de establecer la masculinidad como una posición de género relevante para la investigación traductológica. ... -
Com és una sociologia aplicada a la traducció?
Universitat d'Alacant (2010)Aquest monogràfic vol reunir, precisament, algunes ullades sociològiques sobre el camp de la Traductologia. Per subratllar aquest fet, l’hem intitulat “Sociologia aplicada a la Traducció” (SAT). -
La traducción entre la miseria y el esplendor: estudio de la recepción de la concepción orteguiana de la traducción en el contexto traductológico del español
(2013)In 1937 Ortega y Gasset published his essay The Misery and Splendour of Translation, in which he reflects on translation from a philosophical perspective. Since then, that essay has practically become an obligatory reference ... -
Ugly Translations: Ortega y Gasset's Ideas on Translation within Contemporary Translation Theories
Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil) (2008)This article is intended to provide a global vision of Ortega y Gasset’s conception of translation and an integrative evaluation of his contribution to contemporary Western Translation Studies through the analysis of ... -
El uso de la encuesta de tipo social en traductología: características metodológicas
Universitat d'Alacant (2010)La traducción es una actividad desempeñada por un colectivo laboral y profesional (los traductores), en algunos casos con un proceso formativo previo, a cargo de empleadores, y dirigida a usuarios de la traducción. Estos ... -
What would a sociology applied to translation be like?
Universitat d'Alacant (2010)The aim of this monographic issue is to bring together several sociological glimpses of the field of Translation Studies. To stress this fact, we have entitled it “Sociology Applied to Translation” (SAT).