Buscar
El sexismo lingüístico en el ámbito jurídico y la traducción jurídica desde una perspectiva de género
(Universitat Jaume I, 2023-06)
El sexismo lingüístico es un fenómeno mediante el cual se discrimina y se
excluye a las personas por su sexo, a causa de la forma en la que se expresa un mensaje.
En el presente Trabajo de Fin de Grado hemos estudiado ...
La adaptación cultural del programa RUPAUL’S DRAG RACE
(Universitat Jaume I, 2023-06)
El presente trabajo lleva a cabo un análisis comparativo entre el programa de telerrealidad
estadounidense RuPaul’s Drag Race (Bailey et al., 2009-presente) y su adaptación
española Drag Race España (Corrales y Pérez ...
La modalidad sim-consec frente a la interpretación consecutiva tradicional: estudio de caso
(Universitat Jaume I, 2022-06)
El presente Trabajo de Fin de Grado (TFG) explora la modalidad de interpretación sim-
consec, una modalidad híbrida que combina aspectos de la interpretación simultánea y de la
interpretación consecutiva. A pesar de la ...
El papel de los intensificadores en la construcción de la oralidad en el doblaje y subtitulación de la serie Maid
(Universitat Jaume I, 2022-06)
El presente trabajo tiene como finalidad analizar la oralidad prefabricada, concretamente
el fenómeno lingüístico de la intensificación, en una serie juvenil y de actualidad: la serie
estadounidense Maid, que se ha ...
Análisis de la información múltiple y multimodal en videojuegos: Estudio del caso Grand Theft Auto V
(Universitat Jaume I, 2022-05)
En el presente trabajo se expone el análisis del texto en pantalla que aparece en el
caso concreto Grand Theft Auto V. Durante este se expone teoría de localización de
videojuegos, así como de traducción audiovisual, ...
The Ethics of Community Interpreting: Analysis of six international Codes of Ethics
(Universitat Jaume I, 2022-06)
This thesis of the Bachelor’s degree in Translation and Interpreting studies addresses the
role of ethics in the Interpreting profession. It delves into how ethics are approached in the
different interpreting fields, ...
Análisis traductológico de la traducción de Fun Home
(Universitat Jaume I, 2022)
En este trabajo se lleva a cabo un análisis traductológico de la traducción realizada por Rocío de
la Maya en 2008 del primer capítulo de la obra Fun Home: A Family Tragicomic escrita por
Alison Bechdel. En primer lugar, ...
MASSENTIERHALTUNG… und die Auswirkungen auf den Klimawandel Traducción y análisis del alemán al español de un texto de divulgación sobre el impacto del consumo cárnico en el planeta
(Universitat Jaume I, 2023-06)
El presente Trabajo Final de Grado consiste en la traducción de Massentierhaltung… und die
Auswirkungen auf den Klimawandel. El texto, escrito por la profesora Sarah Sperr y publicado
en línea por la Universidad de Potsdam ...
La interpretación judicial en España y Alemania.
(Universitat Jaume I, 2023-06)
Debido al aumento de contextos jurídicos internacionales en los que se requiere de
interpretación, así como el incremento del flujo de extranjeros entre los países de la Unión
Europea que pueden verse envueltos en ...
Estudio de caso de la subtitulación automática en YouTube
(Universitat Jaume I, 2023-06)
En este trabajo se estudia la subtitulación automática que presenta un vídeo de YouTube. Se
analizan la totalidad de los subtítulos que conforma el vídeo, de 51 minutos de duración.
En primer lugar se explican las ...