Buscar
An example of genre shift in the medicinal product information genre system
(Artesis University College, Department of Translators and Interpreters, Antwerp, 2012)
Medical writers and translators need information of three kinds: conceptual, contextual and textual. When in possession of this information, they can progressively improve their efficiency. Textual genre has proved to be ...
Organització de corpus. L’estructura d’una base de dades documental aplicada a la traducció jurídica
(Universitat Jaume I, 1999)
Situaciones comunicativas no cooperativas e imparcialidad. Mediación interlingüística e intercultural con solicitantes de asilo
(Universidad de Córdoba, 2023-05-31)
En este trabajo se presenta una panorámica de los dilemas
relacionados con la imparcialidad a los que se enfrentan las mediadoras
interlingüísticas e interculturales que participan en entrevistas profesionales
con ...
Teoría y práctica de la interacción comunicativa intercultural
(Universitat Jaume I, 2022)
L'anàlisi teòrica i el tractament aplicat dels problemes de comunicació intercultural que poden sorgir quan interactuen persones procedents de diferents cultures és l'objectiu de l'obra.
A través de la revisió crítica de ...
Norms in AVT: A Dual Approach to a Long-Lasting and Fundamental Notion
(European Association for Studies in Screen Translation (ESIST), 2020-11-13)
The main objective of this article is to review the concept of norm in
Audiovisual Translation (AVT), a concept which has been subject to a
dual approach when using it, both a descriptive one and a prescriptive
one. The ...
La Biblioteca de la Universitat Pública Jaume I de Castellón: experiencia de confluencia entre profesionales
(SEDIC, 2009)
Se expone la experiencia de la Biblioteca de la Universitat Jaume I como servicio polivalente, en el que, trabajan de forma coordinada diferentes profesionales de la información: documentalistas, bibliotecarios y archiveros. ...
Aproximació a l’evolució de la traducció de literatura infantil i juvenil al País Valencià (1976-2007)
(Universitat Autònoma de Barcelona, 2009)
This article analyzes the evolution of literature for children and young adults published in the
autonomous region of Valencia between 1976 and 2007. It is related to sociologically-oriented
translation studies and uses ...
Les ciències humanes i socials. Perspectives emergents per als reptes de les societats multiculturals
(Publicacions de la Universitat Jaume I, 2020)
Les ciències humanes i socials han demostrat al llarg de la història una voluntat comuna per fer front als reptes més propers a les persones, els de conviure i comprendre’s. Aquest volum recull recerques emergents que ...
Training translation researchers: an approach based on models and best practice
(St Jerome PublishingRoutledge (Taylor & Francis Group), 2009)
A general issue for doctoral research training is what a comprehensive module in research methods in translation studies might (or should) include. This article attempts to answer that question in two complementary ways: ...