Listar Departament: Traducció i Comunicació por título
-
Healthcare interpreters X, Y, Z. Exploring generational differences in interpreters’ values and job satisfaction using self‑determination theory
John Benjamins Publishing (2024-04)This study explores how differences between generations X (people born from 1965 to 1980), Y (1980s and 1990s), and Z (mid-90s to early 2000s) have an impact on healthcare interpreters’ job satisfaction. Based on ... -
Herramientas informáticas disponibles para la automatización de la traducción audiovisual (“revoicing”)
Les Presses de l'Université de Montréal (2009)This article evaluates the existing software applications for the main audiovisual translation modalities in which the translation is meant to be reformulated orally (known as revoicing modalities), i.e., audio-description, ... -
Història de la Societat Castellonenca de Cultura
Saó Edicions (1996) -
I Campaña de Excavaciones en el poblado ibérico de Les Forques (Borriol, Castellón)
Diputació de Castelló: Servei d'Investigacions Arqueològiques i Prehistòriques (1981) -
I Informe sobre implantación nacional de e-portfolios del Observatorio Red e-Portfolio: año 2007
Red Portfolio Electrónico. Observatorio de iniciativas de portfolios educativos (2007) -
La idiomaticitat de cinegrames o gestos de negació i d’afirmació: un estudi comparatiu alemany-català amb metodologia de corpus
Publicacions de la Universitat Jaume I (2018)Partint d’algunes reflexions de Vicent Salvador sobre unitats fraseològiques i idiomaticitat, en aquest article s’analitzen alguns cinegrames al corpus covalt. Aquesta classe d’unitats fraseològiques es caracteritza per ... -
Impacte de la COVID-19 en els serveis lingüístics de les Corts Valencianes
Generalitat de Catalunya: Escola d'Administració Pública de Catalunya (2022)La pandèmia de la COVID-19 ha tingut i està tenint efectes que van molt més enllà de l’estricta situació sanitària. Ha provocat transformacions en les relacions humanes i, per tant, també, en les relacions laborals. En ... -
Impartiality and accuracy as a case in point while interpreting in a refugee context
John Benjamins Publishing (2020-11-11)This paper examines the fundamentals of professionalism focusing on the code of ethics as a pivotal parameter. Attention is paid to the difficulties of implementing two of the core principles of codes of ethics for ... -
Implementation of terms and their grammatical category in an ontology. The ONTODIC model
Presses universitaires Savoie Mont Blanc (2023)Terminology dictionaries contain different linguistic information about the terms in their entries. Depending on the purpose and function of the dictionary, in each entry we will find the term, its grammatical ... -
La influencia de Javier Marías en la traducción española de Martínez-Lage de Absalom, Absalom!
Institutos de Estudiso Mijail Bajtín (2013)En el posfacio a su traducción de Absalom, Absalom!, Miguel Martínez-Lage declara haber tomado como «modelos estilísticos» a aquellos narradores en lengua española cuya prosa muestra sin lugar a dudas la influencia de ... -
Infolitrans: A model for the development of information competence for translators
Emerald (2008)Purpose: Since every community of practice generates, seeks, retrieves and uses information resources and sources related to the cognitive structure being researched or studied and the tasks being performed, the need ... -
Information literacy life cycle and its standards and models: A views from Ibero-America
Sage (2016-06)This paper examines the views of a group of experts on the term “information literacy life cycle” and the application of information literacy standards and models in the Ibero-American context. Using the Delphi method, ... -
Information literacy policies and planning in Ibero-America: Perspectives from an international digital survey
Sage (2019-06)An analysis of the state of the policies and plans on information literacy in Ibero-America is presented, based on the results of a survey carried out on 42 librarians and academics from 13 different countries, specialized ... -
Information Literacy Trends in Higher Education (2006-2019): Visualizing the Emerging Field of Mobile Information Literacy
Springer Verlag (2020-05-25)The thematic evolution of research on Mobile Information Literacy (MoIL) between 2006 and 2019 in the field of Information Literacy, learning and mobile technologies is analysed in an international context. For this ... -
Instituto Universitario de Estudios Feministas y de Género Purificación Escribano: hasta aquí, y a partir de aquí Purificación Escribano
Universitat Jaume I. Institut Universitari d’Investigació Feminista i de Gènere Purificación Escribano (2019-06-01)En el mes de abril de 2019 el Instituto Universitario de Estudios Feministas y de Género Purificación Escribano de la Universitat Jaume I (UJI) ha cumplido diez años como tal, aunque nuestra trayectoria se remonta a mucho ... -
La integración de la realidad migratoria en traductores e intérpretes en formación con la empatía como hilo conductor
Universidad de Córdoba (2024-01-31)El lenguaje, la traducción y la interpretación son cruciales para garantizar la integración de las personas migrantes en nuestra sociedad. La migración es una realidad que exige atención, y más aún, cuando hablamos de ... -
Integrated monolingualism and audism governing Spanish Sign-Language users’ self-determination in the legal system
John Benjamins Publishing (2023-03)Many legal systems have begun to adjust their social and linguistic practices to accommodate non-dominant social groups. However, linguistic diversity is often framed as an exception, and interpreters are viewed as a service ... -
Integrating technologies in translation teaching: a study on trainers' perceptions
Taylor & Francis (2023-08-18)In recent years, the language industry has undergone a technological revolution, and professionals are increasingly required to have strong technological knowledge and expertise. Undergraduate translation programmes have ...