Mostrar el registro sencillo del ítem
Análisis comparativo del uso de las técnicas de traducción en las dos versiones de la película FOOTLOOSE
dc.contributor.author | Collar Chilet, Dulce María | |
dc.contributor.other | Ordóñez López, María del Pilar | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2021-07-28T07:00:24Z | |
dc.date.available | 2021-07-28T07:00:24Z | |
dc.date.issued | 2021-06-15 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/194339 | |
dc.description | Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2020/2021 | ca_CA |
dc.description.abstract | El siguiente trabajo es un análisis comparativo de la frecuencia de uso de las diferentes técnicas de traducción en dos décadas distintas, utilizando como objeto de estudio las dos versiones de la película Footloose, la primera publicada en 1984 y la segunda en 2011. Después de una introducción a la traducción audiovisual, al doblaje y a diferentes clasificaciones de técnicas de traducción, se clasifican y analizan ejemplos de cada una de las técnicas de traducción siguiendo la clasificación de Molina y Hurtado (2002). Posteriormente se compara la frecuencia de uso de cada una de las técnicas en las versiones dobladas de las películas. Y, por último, se lleva a cabo una reflexión sobre la evolución de las tendencias de uso de cada una de las técnicas de traducción. | ca_CA |
dc.format.extent | 97 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | ca_CA |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | Traducción audiovisual | ca_CA |
dc.subject | Doblaje | ca_CA |
dc.subject | Footloose | ca_CA |
dc.subject | Técnicas de traducción | ca_CA |
dc.subject | Análisis comparativo | ca_CA |
dc.title | Análisis comparativo del uso de las técnicas de traducción en las dos versiones de la película FOOTLOOSE | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [733]
TI0983