Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMartí Ferriol, José Luis
dc.date.accessioned2021-01-18T08:36:20Z
dc.date.available2021-01-18T08:36:20Z
dc.date.issued2020-11-13
dc.identifier.citationFERRIOL, José Luis Martí. Norms in AVT: A dual approach to a long-lasting and fundamental notion. Journal of Audiovisual Translation, 2020, vol. 3, no 1, p. 72-86.ca_CA
dc.identifier.issn2617-9148
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/191267
dc.description.abstractThe main objective of this article is to review the concept of norm in Audiovisual Translation (AVT), a concept which has been subject to a dual approach when using it, both a descriptive one and a prescriptive one. The review proposed in this article is intended to be twofold: descriptive and critical. A descriptive approach will be the focus in the first two sections of the paper, where the history and evolution of the concept is analysed. A more critical stance is then adopted in the following two sections of the paper. The dual orientation of the concept of norm is highlighted in Section 3. The hypothetical application of norm theory to professional practices for the main modes within AVT has in most cases taken the form of guidelines, the result of a pure prescriptive approach. This discussion is covered in Section 4. The final fifth section summarizes the review, while pointing out the great significance of this fundamental notion within the field of AVT. All in all, the concept has proven to be successful and long-lasting, and it is mainly accepted that norms obtained from empirical research should give rise to guidelines for professional practice in translation.ca_CA
dc.format.extent15 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isoengca_CA
dc.publisherEuropean Association for Studies in Screen Translation (ESIST)ca_CA
dc.relation.isPartOfJournal of Audiovisual Translation, volume 3, issue 1ca_CA
dc.rights©2020 Martí Ferriolca_CA
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.subjectaudiovisual translationca_CA
dc.subjectnormca_CA
dc.subjectdescriptivismca_CA
dc.subjectprescriptivismca_CA
dc.subjectdubbingca_CA
dc.subjectsubtitlingca_CA
dc.subjectaccessibilityca_CA
dc.titleNorms in AVT: A Dual Approach to a Long-Lasting and Fundamental Notionca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.47476/jat.v3i1.2020.11
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://www.jatjournal.org/index.php/jat/article/view/11ca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

©2020 Martí Ferriol
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: ©2020 Martí Ferriol