La sincronía y la oralidad en una película de animación. El caso de Los Simpson: la película
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
La sincronía y la oralidad en una película de animación. El caso de Los Simpson: la películaAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Martí Ferriol, José Luis; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2019-06-11Editor
Universitat Jaume IResumen
El propósito del presente trabajo de fin de grado será analizar la incidencia y el modelo de lengua
en una película de animación: Los Simpson: la película (David Silverman, 2007). En la parte de
teoría se hablará ... [+]
El propósito del presente trabajo de fin de grado será analizar la incidencia y el modelo de lengua
en una película de animación: Los Simpson: la película (David Silverman, 2007). En la parte de
teoría se hablará de la traducción audiovisual, de los tipos de sincronía que hay (isocronía,
sincronía fonética y sincronía cinésica) y de la lengua del doblaje y sus características en sus
diferentes niveles (prosódico, morfológico, sintáctico y léxico-semántico). Después, en la parte
práctica, se analizará de forma paralela tanto la sincronía como la oralidad. Se buscarán casos en
los que las restricciones de uno de estos dos aspectos afecten al otro Por ejemplo, si se ha
utilizado una expresión que resulta poco natural para hacer que cuadren los movimientos de la
boca; si por el contrario, una expresión familiar en la lengua meta ha hecho que no se respete la
isocronía… A partir de los datos obtenidos intentaré extraer como conclusión en qué casos se
prepondera el ajuste sobre la oralidad y en qué casos ocurre lo contrario y si el hecho de que se
trate de una cinta de animación afecta a la sincronía. Finalmente, en los anexos, aparecerán todas
las muestras analizadas. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: