Mostrar el registro sencillo del ítem
La traducción amateur de webcómics: análisis traductológico de Homestuck
dc.contributor | Calzada Pérez, María | |
dc.contributor.author | Pluijter Izquierdo, Liza | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2015-07-31T10:43:17Z | |
dc.date.available | 2015-07-31T10:43:17Z | |
dc.date.issued | 2015-06-17 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/129848 | |
dc.description.abstract | El webcómic es un género relativamente nuevo que, gracias a las nuevas tecnologías y la cada vez mayor relevancia de internet, está adquiriendo una importancia creciente. Como sus originales suelen publicarse en inglés, empiezan a proliferar las traducciones, especialmente aquellas realizadas por fans, los cuales en la mayoría de casos no han estudiado traducción ni tienen experiencia en este ámbito. A lo largo de este Trabajo de Fin de Grado se estudiará el perfil del lector de este tipo de publicaciones online y sus preferencias a la hora de consumirlo. Además, se analizarán los problemas de traducción de uno de los máximos exponentes del género: Homestuck. De hecho, se realizará el análisis de una de sus traducciones amateur, con el objetivo de comprender mejor el reto que supone para el traductor este formato tan novedoso así como la resolución de problemas por parte de traductores sin ningún tipo de experiencia. Palabras | ca_CA |
dc.format.extent | 91 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Spain | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | Webcómics | ca_CA |
dc.subject | Homestuck | ca_CA |
dc.subject | Análisis traductológico | ca_CA |
dc.subject | Traducción amateur | ca_CA |
dc.subject | Traducción de cómics | ca_CA |
dc.title | La traducción amateur de webcómics: análisis traductológico de Homestuck | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [733]
TI0983