IILP_Vídeos i cartells: seminaris d’investigació, presentacions de llibres, conferències i entrevistes

URI permanente para esta colección

Documents de la producció intel·lectual de IILP

Examinar

Envíos recientes

Mostrando 1 - 5 de 16
  • Objeto de conferenciaAcceso abierto
    Comunicación intercultural en la atención sanitaria: propuestas desde la mediación
    (2024-04-24) Raga, Francisco; Morelli, Mara; Ortí Teruel, Roberto; Sales, Dora; Montalt, Vicent; Institut Interuniversitari López Piñero- Universitat Jaume I (IILP-UJI); Institut Interuniversitari López Piñero- Universitat de València (IILP-UV)
    El libro "Teoría y práctica de la interacción comunicativa intercultural" se plantea como una revisión crítica de las diferentes propuestas de estudio y tratamiento de los problemas de comunicación intercultural. Para ello, a lo largo del libro se analiza un amplio abanico de situaciones comunicativas reales, especialmente del ámbito de la atención sanitaria. En consonancia con los planteamientos de la actual sociología constructivista, se adopta una visión de los elementos culturales de la comunicación que relativiza sus valores semióticos, su capacidad de representar relaciones sociales, y pone el foco en su naturaleza dinámica y enactiva. Desde un punto de vista formativo, se aboga por un desarrollo de la competencia comunicativa intercultural basado en la participación activa, colaborativa, guiada y reflexiva en interacciones reales.
  • Objeto de conferenciaAcceso abierto
    Poesía y Naturaleza: un recorrido con varios poetas en inglés, del siglo XIX a la actualidad. Seminario de investigación
    (2023-06-14) Teruel Pozas, Miguel; Montalt, Vicent; Institut Interuniversitari López Piñero- Universitat Jaume I (IILP-UJI); Institut Interuniversitari López Piñero- Universitat de València (IILP-UV)
    Proponemos una reflexión en torno a los prismas con que algunos poetas en lengua inglesa se han acercado al mundo natural, en busca de lugares propicios para establecer líneas y relaciones de pensamiento crítico. Partiremos del Romanticismo, y del vértigo que provoca en la imaginación la contemplación del abismo y del paisaje majestuoso. Nos detendremos en los ‘spots of time’ de William Wordsworth (1770-1850), en la cualidad curativa del recuerdo, la revisita y la reescritura. Exploraremos la ‘negative capability’ que propugnaba John Keats (1795-1821), la capacidad de contemplación de fenómenos naturales que va más allá del ensimismamiento. The Waste Land, el poema de T. S. Eliot (1888-1965) que es referencia del ‘Modernism’ en la tradición literaria inglesa, se publicó en 1922, revisado radicalmente por Ezra Pound (1885-1972). La obra describe el panorama cultural de inicios del siglo XX en Occidente como un terreno baldío, en el que difícilmente arraigarán las enseñanzas del pasado. En la segunda mitad del siglo XX, Ted Hughes (1930-1998) y Seamus Heaney (1939-2013) fertilizan el territorio de la poesía escrita en inglés, “con las botas llenas de barro”. Hughes, fascinado por la violencia natural, se interesa por las presencias no humanas (animales, atmosféricas) con las que compartimos el universo. Heaney responde a los ‘Troubles’ de su Irlanda del Norte natal con su lectura histórica y lingüística del paisanaje, donde la toponimia es cicatriz del conflicto nacional. Simon Armitage, nacido en 1963, es actualmente el ‘Poet Laureate’ del Reino Unido. Su obra, extensa y popular en estilo y temática, escucha atenta los ecos de nuestras preocupaciones contemporáneas, y oiremos en “The Present” la inquietud que nos provoca el cambio climático.
  • Objeto de conferenciaAcceso abierto
    Ethics and sustainability in machine translation. Research Seminar 
    (2023-05-15) Moorkens, Joss; Montalt, Vicent; Institut Interuniversitari López Piñero- Universitat Jaume I (IILP-UJI); Institut Interuniversitari López Piñero- Universitat de València (IILP-UV)
    Neural machine translation (MT) can facilitate communication in a way that surpasses previous MT paradigms, but there are also consequences of its use. As with the development of any technology, MT is not ethically neutral, but rather reflects the values of those behind its development. This is a particularly important consideration when using technology that is predictive. Conventional notions of validity and reliability are based on testable and consistent results, yet these cannot apply to machine learning, and thus considerations regarding reliability tend to be overlooked. Well-designed products are expected to be almost invisible, an extension of the user, but again this is not possible with unpredictable technologies such as MT (among other products based on large language models). This presentation reflects on ethical issues around MT, beginning with data gathering and reuse and looking at how MT fits with the values and codes of the translator. The computing power requirements of neural networks also behoves us to think about issues of environmental as well as social sustainability related to the deployment of MT. Rather than promoting an approach that involves following a set of instructions to implement a technology unthinkingly, contemporary thinking in this area highlights the importance of a conscious decision-making process when designing a data-driven MT workflow.
  • Objeto de conferenciaAcceso abierto
    El continuum investigación-difusión-divulgación en ámbitos médico-sanitarios y los retos de la crisis climática. Seminario de investigación
    (2023-02-07) Vázquez, Damián Leonardo; de Lara, Alicia; Martínez, Milagros; Montalt, Vicent; Institut Interuniversitari López Piñero- Universitat Jaume I (IILP-UJI); Institut Interuniversitari López Piñero- Universitat de València (IILP-UV)
    En los últimos 200 años, la ciencia probablemente ha avanzado más que en los 2000 años precedentes. Y aunque muchos de los avances científicos han redundado en mejores condiciones de vida –entre ellas, mayor supervivencia y mejor salud–, la traslación del conocimiento desde quienes lo producen –los investigadores– hasta los destinatarios finales –la sociedad en su conjunto– es un proceso de mediación complejo que plantea numerosos retos. Solo desde un marco multidisciplinario se puede comprender dicha complejidad y abordar eficazmente dichos retos. En este seminario, los ponentes analizarán la producción y la comunicación del conocimiento científico desde tres perspectivas complementarias: investigación, difusión y divulgación. El fin primordial de Fundación para el Fomento de la Investigación Sanitaria y Biomédica de la Comunitat Valenciana (Fisabio) es el impulso y desarrollo de la investigación científico-técnica, sanitaria y biomédica. El medio ambiente y el cambio climático en relación con la salud pública y la participación de la ciudadanía en la ciencia son dos de las líneas estratégicas de FISABIO. Por su parte, la Revista Panamericana de Salud Pública es un vehículo de difusión de información científica sobre salud pública de relevancia internacional, no solo para los investigadores y las autoridades sanitarias, sino también para la población en su conjunto. La traslación del conocimiento a través de la difusión y la divulgación de la investigación es un proceso complejo en tanto que no es lineal, está bajo la influencia de múltiples contextos socioculturales y lingüísticos, y sus públicos receptores son muy variados. Esta complejidad se ve acrecentada por el fenómeno de la desinformación, un aspecto clave en el periodismo científico; de ahí la necesidad del rigor metodológico y de una adecuada contextualización y adaptación del mensaje tanto al público receptor como al medio de comunicación.
  • Objeto de conferenciaAcceso abierto
    Els llibres que estimava Shakespeare. Conferència del Dia del Llibre 2022
    (Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions, 2022-04-28) Montalt, Vicent;
    William Shakespeare, abans de ser dramaturg, fou lector. I en una part molt considerable de la seua obra, podríem dir que era dramaturg en tant que reescrivia per a l’escena moltes de les lectures que feia. Com un mag de les paraules, transformava en teatre la història, la filosofia, la poesia, la biografia… No coneixem directament la seua biblioteca (podem imaginar que era selecta, amb llibres ambulants), però sabem a través de les seues obres quins escriptors i llibres estimava. També sabem que molts els llegia en traduccions a l’anglés. Sense dubte, entre ells trobem les Metamorfosis d’Ovidi, els Assaigs de Montaigne, les Vides Paral·leles de Plutarc i les Cròniques de Holinshed. Aquesta conferència és una celebració del Shakespeare lector i una invitació al públic a tornar a recórrer aquells llibres, ara renascuts en noves traduccions i transformacions.