Multilingualism and Identities: New Portrayals, New Challenges
comunitat-uji-handle:10234/10
comunitat-uji-handle2:10234/158177
comunitat-uji-handle3:10234/11633
comunitat-uji-handle4:10234/184484
REVISTESMetadatos
Título
Multilingualism and Identities: New Portrayals, New ChallengesFecha de publicación
2019Editor
Universitat Jaume I; Universitat de València; Universitat d' AlacantISSN
1889-4178; 1989-9335 (electrònic)Cita bibliográfica
PÉREZ L. DE HEREDIA, María; DE-HIGES-ANDINO, Irene. Multilingualism and Identities: New Portrayals, New Challenges. MonTI: Monografías de traducción e interpretación, 2019, núm. esp. 4, p. 9-31.Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articleVersión de la editorial
http://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/4116Palabras clave / Materias
Resumen
With a dynamic concept of the term “identity” in mind, this introductory paper to the issue Multilingualism and representation of identities in audiovisual texts seeks to investigate the reproduction and representation ... [+]
With a dynamic concept of the term “identity” in mind, this introductory paper to the issue Multilingualism and representation of identities in audiovisual texts seeks to investigate the reproduction and representation of (gender, race, ethnicity, nation, etc.) identities. The purpose is to place the centre of attention in identity issues with a wider and more inclusive concept and with a special emphasis on the portrayal of identities in audiovisual products through the research on the translation of language diversity and linguistic varieties. [-]
Con un concepto dinámico del término “identidad” en mente, este artículo introductorio al volumen Multilingüismo y representación de las identidades en textos audiovisuales indaga en la reproducción y la representación ... [+]
Con un concepto dinámico del término “identidad” en mente, este artículo introductorio al volumen Multilingüismo y representación de las identidades en textos audiovisuales indaga en la reproducción y la representación de las identidades (de género, raza, etnia, nación, etc.). El propósito es situar el foco de interés en cuestiones de identidad con un concepto más amplio e inclusivo, con un especial énfasis en la representación de las identidades en productos audiovisuales a través del estudio de la traducción de la diversidad de lenguas y de la variación lingüística. [-]
Publicado en
MonTI, 2019, núm. esp. 4Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
- TRAD_Articles [342]
- MonTi_ 2019 _núm.esp_4 [14]