Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGrau, Daniel P.
dc.date.accessioned2019-01-23T09:57:42Z
dc.date.available2019-01-23T09:57:42Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationGRAU, Daniel P. Escriptura i identitat nacional: la traducció de les «Guías de España» de Josep Pla i Joan Fuster. Cultura, Lenguaje y Representación/Culture, Language and Representation, 2018, vol. 20, p. 167-181ca_CA
dc.identifier.issn1697-7750
dc.identifier.issn2340-4981
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/179998
dc.description.abstractJosep Pla and Joan Fuster are considered to be two of the most important writers in Catalan in the twentieth century and are especially celebrated for their contributions to the highly varied genre of non-fiction. Both authors made their living from writing, which prompted them to take on various types of paid writing assignments both in Spanish and Catalan. Among these undertakings are their contributions to the series of «Guías de España» guidebooks (Edicions Destino, 1941-1977), the most representative of those published during the period which overlaps with the Francoist dictatorship. These guides –three in the case of Pla; one by Fuster– can be examined from the perspective of a definition of collective and national identity. This article also analyses the strategies employed by both writers to identify themselves as authors in Catalan when their translations of these works into Catalan were subsequently incorporated into their Complete Works.ca_CA
dc.description.abstractJosep Pla i Joan Fuster són considerats dos dels autors en llengua catalana més importants del segle xx, especialment valorats per les seves aportacions en el complex àmbit genèric de la no-ficció. Tots dos autors van fer de l’escriptura el seu modus vivendi i això els va portar a acceptar encàrrecs editorials de diversos tipus, tant en espanyol com en català. Entre aquests encàrrecs hi ha les seves contribucions a la col·lecció «Guías de España» (Edicions Destino, 1941-1977), la més representativa de les editades durant un període que se solapa amb la dictadura franquista. Aquestes guies –tres en el cas de Pla, una en el de Fuster– poden ser examinades des del punt de vista de la fixació de la identitat col·lectiva i nacional. En aquest article s’analitzen, a més, les estratègies emprades per tots dos autors per a situar-se identitàriament com a escriptors en llengua catalana, en incorporar-les posteriorment, traduïdes al català, a les seves respectives obres completes.ca_CA
dc.description.sponsorShipAquest treball s’ha fet en el marc del projecte d’investigació «Funcions educatives de la literatura a l’entorn de les emocions, la imaginació i la construcció d’identitats» (P1·1B2015-62), de la Universitat Jaume i, i «La construcció discursiva del conflicte: territorialitat, imatge de la malaltia i identitats de gènere en la literatura i en la comunicació social» (FFI2017-85227-R), del Ministeri d’Economia, Indústria i Competitivitat. Una primera versió, en espanyol, es va presentar en el congrés «Translatio i la història de les idees», que va tenir lloc a la Universitat de Varsòvia del 19 al 21 d’octubre de 2017.
dc.format.extent15 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherPublicacions de la Universitat Jaume Ica_CA
dc.relation.isPartOfCultura, Lenguaje y Representación, 2018, vol. 20ca_CA
dc.rightsAttribution-ShareAlike 4.0 International
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
dc.subjectdescripció del territorica_CA
dc.subjectprosa turísticaca_CA
dc.subjectestratègies textualsca_CA
dc.subjecttraduccióca_CA
dc.subjectidentitat nacionalca_CA
dc.subjectJosep Placa_CA
dc.subjectJoan Fusterca_CA
dc.subjectdescription of territoryca_CA
dc.subjecttravel literatureca_CA
dc.subjecttextual strategiesca_CA
dc.subjecttranslationca_CA
dc.subjectnational identityca_CA
dc.titleEscriptura i identitat nacional: la traducció de les «Guías de España» de Josep Pla i Joan Fusterca_CA
dc.title.alternativeWriting and national identity: the translations of Josep Pla’s and Joan Fuster’s «Guías de España»ca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/clr.2018.20.11
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttp://www.e-revistes.uji.es/index.php/clr/article/view/3638ca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-ShareAlike 4.0 International
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-ShareAlike 4.0 International