Estudio de recepción: audiodescripción infantil en el film Buscando a Nemo
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Estudio de recepción: audiodescripción infantil en el film Buscando a NemoAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Agost, Rosa; Universitat Jaume I. Deaprtament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2018-06-19Editor
Universitat Jaume IResumen
Este trabajo se centra en la audiodescripción, una modalidad de traducción audiovisual que tiene como objetivo permitir a personas ciegas o con problemas visuales tener acceso al cine y a otras manifestaciones cultu ... [+]
Este trabajo se centra en la audiodescripción, una modalidad de traducción audiovisual que tiene como objetivo permitir a personas ciegas o con problemas visuales tener acceso al cine y a otras manifestaciones culturales. En concreto, el presente trabajo se centra en la audiodescripción para niños y tiene como principal objetivo demostrar la necesidad de que se audiodescriban los productos audiovisuales destinados a un público infantil. En primer lugar, en el primer bloque del trabajo comentaremos los conocimientos teóricos necesarios para poder llevar a cabo el bloque práctico de este trabajo. A continuación, se analizarán tres escenas audiodescritas de la película Buscando a Nemo con el objetivo de especificar si, para un niño ciego o con discapacidad visual, existe una gran diferencia de comprensión entre una misma escena con audiodescripción y sin ella. Para realizar este estudio, hemos contado con la ayuda de Mireia, una adolescente de 14 años que sufre retinosis pigmentaria. Por otra parte, gracias a la ayuda de Marta, una niña vidente de la misma edad que Mireia, pudimos analizar la diferencia de comprensión de las tres escenas entre las dos adolescentes. El objetivo de esto es comprobar si, gracias a la audiodescripción, la comprensión de un niño invidente y de uno vidente es equivalente o no. De esta forma, gracias a Marta y a Mireia, comprobaremos si nuestras hipótesis iniciales son ciertas o no. Además, gracias a la colaboración de Mireia, estableceremos si la audiodescripción de Buscando a Nemo es adecuada para el público al que se dirigen o si se deberían modificar algunos aspectos.
En nuestro estudio de recepción también analizamos el lenguaje empleado en la audiodescripción, ya que la redacción del guion es fundamental para que los receptores comprendan el material audiovisual. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: