Show simple item record

dc.contributor.authorGarcía Pardo, Belén
dc.date.accessioned2018-09-26T07:41:33Z
dc.date.available2018-09-26T07:41:33Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationGARCÍA PARDO, Belén. La calle como espacio artístico de mujeres: la writer y la street artista. Dossiers feministes, 2018, no 23, p. 125-141.ca_CA
dc.identifier.issn1139-1219
dc.identifier.issn2340-4930
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/176266
dc.description.abstractWomen have always been in the graffiti world. To a lesser extent than the males but it was indeniable. The same problems that a woman has every day in her work had the writer in her environnment. It was dangerous activity and it was tried to protect in a paternalistic way, the girls that wanted to enter a crew. Always say that woman comes to this discipline thanks to her boyfriends, friends, brothers or drawing partners. Those who entered without help looked at them suspiciously. The woman of the Street Art has it easier. She is freer when it comes to executing a work and not hold onto styles stipulated by discipline. She doesn’t need to go out in a group because she doesn’t practice painting trains. But the machism of some comrades, based on envy,suffer as any woman; many have left Graffiti for Street Art, others continue in spite of everything.ca_CA
dc.description.abstractLa mujer siempre estuvo presente en el ámbito del grafiti. En menor número que los varones, pero su presencia ha sido innegable. Los mismos problemas que encuentra una mujer en su día a día, encontró la escritora de grafiti en su entorno. Era una actividad peligrosa y se intentaba proteger, de forma paternalista, a las chicas que querían entrar en una crew. Siempre se ha dicho que las mujeres que llegan a esta disciplina lo hacen a través de sus novios, amigos, hermanos o compañeros de dibujo; aquellas que han entrado sin esa ayuda son miradas con suspicacia. Más fácil lo tiene la mujer del street art. Es mucho más libre a la hora de ejecutar una obra y no se sujeta a estilos estipulados por la disciplina. No necesita salir en grupo pues no practican pintando trenes. Pero el machismo de algunos compañeros lo sufren como cualquier mujer. Muchas han dejado el grafiti por el arte callejero, otras siguen con él a pesar de todo.ca_CA
dc.format.extent17 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume I. Institut Universitari d'Estudis Feministes i de Gènereca_CA
dc.relation.isPartOfDossiers feministes, 2018, no. 23ca_CA
dc.subjectgrafitica_CA
dc.subjectarte callejeroca_CA
dc.subjectsexismoca_CA
dc.subjectgraffitica_CA
dc.subjectstreet artca_CA
dc.subjectpaternalistca_CA
dc.subjectsexismca_CA
dc.titleLa calle como espacio artístico de mujeres: la writer y la street artistaca_CA
dc.title.alternativeThe street as an artistic space for women: The writer and the street artistca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/Dossiers.2018.23.8
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttp://www.e-revistes.uji.es/index.php/dossiers/article/view/3382ca_CA


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record