ListarGrau en Traducció i Interpretació por tema "traducción jurada"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
Estudio comparativo de la traducción y la interpretación en el ámbito jurídico en España y Reino Unido
Universitat Jaume I (2018-06-22)El presente trabajo versa sobre la traducción y la interpretación jurídica y jurada en España y en el Reino Unido. En este trabajo, se realiza un análisis comparativo de ambos países centrándonos en tres aspectos en ... -
La figura del traductor-intérprete jurado en España y en Alemania: un estudio contrastivo
Universitat Jaume I (2020-06-30)El presente trabajo consiste en un estudio contrastivo sobre la figura del traductor-intérprete jurado en España y en Alemania. En primer lugar, explicamos el concepto de traductorintérprete jurado y de traducción jurada ... -
La figura del traductor-intérprete jurado en España y en el Reino Unido: Un estudio contrastivo
Universitat Jaume I (2015-06)La figura del intérprete jurado surge con motivo de favorecer la comunicación entre distintas civilizaciones, así como para hacer frente a la evidente falta de conocimiento de las lenguas, tan imprescindibles en las ... -
La traducción-interpretación jurada: percepción y actitudes de los clientes según los traductores-intérpretes jurados
Universitat Jaume I (2019-06-10)La visión del cliente sobre la traducción-interpretación jurada es poco conocida y suele pasar desapercibida en los códigos deontológicos de asociaciones de traductores, ya sea jurados o no. La finalidad de este trabajo ...