Listar TRAD_Articles por autoría "8a9ad90b-5b66-459e-8d36-d0b853316d48"
Mostrando ítems 1-11 de 11
-
La comunicación en contextos de salud: generación de recursos tecnológicos multilingües para la mejora de la eficacia comunicativa del Consentimiento Informado
García-Izquierdo, Isabel; Borja Albi, Anabel Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil) (2024-04-10)Los avances científicos y la complejidad del contexto sociológico en el cual se practica la medicina en un mundo cada día más globalizado e interconectado plantean nuevos interrogantes éticos y legales sobre los derechos ... -
Cómo los corpus pueden asistir a los estudiantes de traducción jurídica: la plataforma GENTT TransTools Corpora y Sketch Engine
Borja Albi, Anabel Universitat de València: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació (2019)This paper analyses the application of corpora to the teaching of legal translation in higher education settings combining the use of both the GENTT TransTools Corpora platform and Sketch Engine . A review of previous ... -
Diálogo multidisciplinar en violencia de género: profesionales de la justicia e intérpretes
Borja Albi, Anabel; Del Pozo Triviño, María Isabel Escola d'Administració Pública de Catalunya (2018)La comunicación en el ámbito judicial plantea dificultades incluso cuando los interlocutores comparten el mismo idioma. Las personas legas en derecho, a diferencia de los agentes de la justicia, desconocen los conceptos ... -
Legal translation in the face of (de)globalisation. The impact of human development, polycrises and technological disruptions in language service provision
Martínez-Carrasco, Robert; Borja Albi, Anabel; Biel, Łucja Universitat d'Alacant (2024)This paper explores the relationship between globalisation and legal translation with the aim of establishing future fields of research for the professional practice of the latter. The paper begins with a reflection on ... -
Lengua y Derecho: líneas de investigación interdisciplinaria [Reseña]
Borja Albi, Anabel Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE) (2013) -
Los géneros médico-jurídicos : Textos híbridos en la confluencia de dos grandes disciplinas
Borja Albi, Anabel; Gallego Borghini, Lorenzo Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2012)Two large intersecting circles like the ones Genghis Khan (Omar Sharif) traced in the dust of the steppes to symbolise the two worlds that were known up till then, Asia and Europe, could also be used to represent the two ... -
Organització de corpus. L’estructura d’una base de dades documental aplicada a la traducció jurídica
Monzó-Nebot, Esther; Borja Albi, Anabel Universitat Jaume I (1999) -
Research Methodology in Specialized Genres for Translation Purposes
Borja Albi, Anabel; García-Izquierdo, Isabel; Montalt, Vicent St Jerome Publishing (2009)This article proposes a methodology for the organization of doctoral research in specialized translation. Emphasis is placed on the need to choose the research methods that are best suited to each case and to clearly define ... -
The multilingual university website (MUW) genre ecology: content analysis and translation processes
Ezpeleta-Piorno, Pilar; Borja Albi, Anabel John Benjamins Publishing (2017)A partir del análisis de contenidos de las webs universitarias españolas y de los procesos de traducción de los mismos, esta aportación pretende identificar los retos que la internacionalización ha supuesto para ... -
La traducción jurídica ante el fenómeno de la (des)globalización. El impacto del desarrollo humano, las policrisis y la disrupción tecnológica en la provisión de servicios lingüísticos
Martínez-Carrasco, Robert; Borja Albi, Anabel; Biel, Łucja Universitat d'Alacant (2024)El presente trabajo explora la relación entre la globalización y la traducción jurídica, con el propósito de establecer futuros campos de investigación para la práctica profesional de esta especialidad de traducción y su ... -
Web-based tools and resources for legal translators: the JudGENTT translation-oriented glossaries for criminal courts translators
Borja Albi, Anabel; García-Izquierdo, Isabel Pontificia Universidad Católica de Chile (2016)One of the requirements that most obviously characterises the work of translators in highly specialised fields is to have instant access to expert knowledge management systems that enable them to carry out their work ...