Buscar
Comunidades o Colecciones correspondientes a su consulta
TRAD_Articles [353]
Articles de publicacions periòdiques
TRAD_Capítols de llibres [28]
Capítols de llibres escrits per professors del Departament de Traducció i Comunicació
TRAD_Congressos i conferències [24]
Ponències o comunicacions a congressos i conferències dels professors del Departament de Traducció i Comunicació
TRAD_Dades d'investigació [3]
Dades d'investigació que acompanyen a articles publicats
Ítems correspondientes a su consulta
La asignatura de Traductología : un espacio privilegiado para fomentar la toma de conciencia de la perspectiva de género
(Universitat Autònoma de Barcelona, 2024-04-26)
La traducción va inexorablemente ligada a la ideología, a la transmisión de valores e ideales y, por lo tanto, resulta fundamental en la formación de futuras/os profesionales de la comunicación desarrollar la capacidad ...
Implementation of terms and their grammatical category in an ontology. The ONTODIC model
(Presses universitaires Savoie Mont Blanc, 2023)
Terminology dictionaries contain different
linguistic information about the terms in their entries.
Depending on the purpose and function of the dictionary,
in each entry we will find the term, its grammatical ...
The role of accessibility in language teaching : Respeaking in the foreign language classroom
(Université de Genève, 2024-04-15)
Research into using audiovisual translation (AVT) and media accessibility (MA) in the foreign language (FL) classroom has proven that it raises awareness and garners the attention of teachers and scholars alike (Talaván, ...
BOOK REVIEW: Reverter Oliver, B., Martínez Sierra. J.J., González Pastor, D. & Carrero Martín, J. F. (Eds.) (2021). Modalidades de traducción audiovisual: Completando el espectro. Editorial Comares.
(Intersteno (International Federation for Information and Communication Processing), 2024-06)
In their Spanish-language academic book Modalidades de traducción audiovisual: Completando el espectro, (Modalities of Audiovisual Translation: Completing the Spectrum) the four editors have explored the field of audiovisual ...
Challenges of code-switching and code-mixing in live subtitling at the Valencian TV station
(Intersteno (International Federation for Information and Communication Processing), 2023-07)
All over the world, we find bilingual communities where people share not only two common languages, but geographical, historical, political, sociological and linguistic variabilities that determine their way of speaking ...