ListarDepartament: Traducció i Comunicació por tema "unitats fraseològiques"
Mostrando ítems 1-2 de 2
-
La traducció al català i al castellà de les UF modificades creativament en la novel·la Midnight’s Children, de Salman Rushdie
Publicacions de la Universitat Jaume I (2018)Aquest article se centra en l’estudi d’alguns exemples de modificació creativa d’unitats fraseològiques (uf) en la novel·la Midnight’s Children, de Salman Rushdie, i en l’anàlisi de la seua traducció al català i al castellà. ... -
La traducció d'unitats fraseològiques de La plaça del Diamant: Trasllat a l'espanyol, l'italià, l'alemany i el rus
Universitat Autònoma de Barcelona (2022-05-12)El treball analitza les traduccions d’una sèrie d’unitats fraseològiques (UF) (a bots i barrals, fer els gegants, com un gall de panses, com el rosari de l’aurora, pentinar el gat, engegar el barret al foc, saber de quin ...