ListarDepartament: Traducció i Comunicació por tema "Joan Fuster"
Mostrando ítems 1-2 de 2
-
Escriptura i identitat nacional: la traducció de les «Guías de España» de Josep Pla i Joan Fuster
Publicacions de la Universitat Jaume I (2018)Josep Pla and Joan Fuster are considered to be two of the most important writers in Catalan in the twentieth century and are especially celebrated for their contributions to the highly varied genre of non-fiction. Both ... -
La guía turística culta, un género híbrido entre la divulgación y el ensayo: Joan Fuster y El País Valenciano
Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees (2014)Texts of scientific diffusion play a very important part in the spreading of knowledge beyond specialist and academic environments. A notable example with regard to geography and, more generally, the description of a ...