Traduir per al teatre
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/13
comunitat-uji-handle2:10234/3893
comunitat-uji-handle3:10234/169161
comunitat-uji-handle4:10234/4033
BIBLIOMetadatos
Título
Traduir per al teatreAutoría
Fecha de Publicación
1998Resumen
La traducció per al teatre ha de concebre's com una activitat específica. El text teatral és «a l' espera» de la representació, i per això mateix ha de ser considerat amb tota la seua heterogeneïtat (diàleg/indicacions ... [+]
La traducció per al teatre ha de concebre's com una activitat específica. El text teatral és «a l' espera» de la representació, i per això mateix ha de ser considerat amb tota la seua heterogeneïtat (diàleg/indicacions escèniques). També ha de ser elaborat com a text que ha de ser dit en escena, cosa que implica una avaluació de la situació concreta d' enunciació, així com tenir en compte la inserció de la paraula teatral dins del sistema de significació complexa de la representació (dialeg/gestual, mímica, decoració, accesoris, etc.). [-]
Translation for the theatre must be conceived as a specific activity. The theatrical text is «in waiting» for the performance. Consequently, it must be apprehended in all its heterogeneity (dialogue/stage directions). ... [+]
Translation for the theatre must be conceived as a specific activity. The theatrical text is «in waiting» for the performance. Consequently, it must be apprehended in all its heterogeneity (dialogue/stage directions). It must also be written as a text destined to be spoken on a stage, which implies evaluation of the concrete situation of enunciation. Should also be taken into account the insertion of dramatic discourse into the complex system of meaning in theatrical performance (dialogue/gesture, mime, stage sets, costumes, etc.). [-]
Palabras clave / Materias
Cita bibliográfica
ALCANDRE, Jean-Jacques. Traduir per al teatre. Anuari de l’Agrupació Borrianenca de Cultura: revista de recerca humanística i científica, 1998, núm. 9, p. 7-12Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/article; TEXTEditor
Agrupació Borrianenca de CulturaDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
- Any 1998 - Núm. IX [15]