Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMolines-Galarza, Núria
dc.date.accessioned2024-06-14T07:03:31Z
dc.date.available2024-06-14T07:03:31Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationMolines-Galarza, Núria. (2024) “Nuevas perspectivas deconstructivas para la traducción jurídica: de la hospitalidad a la hauntología.” En: Martínez, Robert; Anabel Borja & Łucja Biel (eds.) 2024. Repensar la (des)globalización y su impacto en la traducción: desafíos y oportunidades en la práctica de la traducción jurídica / Rethinking (de)globalisation and its impact on translation: challenges and opportunities for legal translators. MonTI 16, pp. 167-197.ca_CA
dc.identifier.issn1889-4178
dc.identifier.issn1989-9335
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/207819
dc.description.abstractEn el presente trabajo, mediante una metodología de investigación conceptual centrada en el desarrollo de argumentos y delimitada por un marco epistemológico de lectura deconstructiva, se explorarán conceptos derridianos como la hospitalidad, el acontecimiento o su pensamiento hauntológico en relación con la traducción jurídica. El objetivo de esta investigación es abrir nuevas vías de reflexión y práctica para la traducción jurídica ante los desafíos que plantea una contemporaneidad donde las asimetrías y fricciones identitarias, lingüísticas, culturales e ideológicas conforman un espacio en el que la traducción juega un papel primordial. Tras el desarrollo teórico del trabajo, se plantearán vías de actuación teórico-práctica que reconfiguran la manera de traducir este tipo de textos; la agencia que tenemos al traducir en este ámbito; la concepción del lenguaje jurídico y el texto original, y que permiten plantear una ética traductora que pueda dar respuesta a los desafíos que nos plantea el presente.ca_CA
dc.description.abstractIn this essay, using a conceptual research methodology focused on argument development and delimited by an epistemological framework of deconstructive reading, Derridean concepts such as hospitality, event, and hauntology will be explored in their relationship with legal translation. The aim of this paper is to open new paths for the reflection upon, and practice of, legal translation in face of the challenges posed by our contemporary era; an era characterised by asymmetries and conflicts in terms of identities, languages, cultures, and ideologies, which shape a scenario where translation plays a major role. After the conceptual development of this paper, different theoretical and practical lines of action will be outlined. These proposals may affect the way legal texts are translated and the agency we have as translators in this domain, as well as the way we understand legal language and original texts, leading us to propose a translation ethics fit to face the challenges of the present.ca_CA
dc.format.extent31 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat d'Alacantca_CA
dc.publisherUniversitat d'Alacantca_CA
dc.publisherUniversitat de Valènciaca_CA
dc.relation.isPartOfMonTi. Monografías de Traducción e Interpretación, 2024, no 16ca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ca_CA
dc.subjecttraducción jurídicaca_CA
dc.subjectdeconstrucciónca_CA
dc.subjecthauntologíaca_CA
dc.subjecthospitalidadca_CA
dc.subjectética traductoraca_CA
dc.subjectlegal translationca_CA
dc.subjectdeconstructionca_CA
dc.subjecthauntologyca_CA
dc.subjecthospitalityca_CA
dc.subjecttranslation ethicsca_CA
dc.titleNuevas perspectivas deconstructivas para la traducción jurídica: de la hospitalidad a la hauntologíaca_CA
dc.title.alternativeNew deconstructive perspectives on legal translation: From hospitality to hauntologyca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.6035/MonTI.2024.16.05
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/7492ca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/