Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMilian Querol, Joana
dc.contributor.otherChaume, Frederic
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2023-10-18T17:47:20Z
dc.date.available2023-10-18T17:47:20Z
dc.date.issued2023-09
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/204580
dc.descriptionTreball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2022/2023ca_CA
dc.description.abstractEn aquest treball s’analitza el doblatge i la subtitulació de la sèrie d’animació Green Generation del productor valencià Vicent Monsonís Andreu. En primer lloc, s’exposaran algunes reflexions teòriques sobre la redacció de textos dirigits a un públic infantil, així com sobre la seua traducció. A més, s’explicaran més exhaustivament les característiques del doblatge i la subtitulació per a xiquets i les diferents tècniques que s’apliquen segons les diverses restriccions que operen en aquest tipus de texts. Després, es presenta el corpus seleccionat amb la metodologia triada per a dur a terme l’anàlisi d’aquest. A continuació, amb els resultats obtinguts en l’anàlisi comparativa i descriptiva del doblatge i la subtitulació d’aquesta sèrie valenciana a l’espanyol i a l’anglés, se seleccionen els trets més importants de la traducció tenint en compte els paràmetres triats tant per a l’anàlisi del doblatge com per a l’anàlisi de la subtitulació. A partir de l’anàlisi, s’exposaran unes conclusions que s’extrauran de la combinació de la investigació teòrica sobre el doblatge i la subtitulació per a xiquets i l’anàlisi de la traducció d’una sèrie d’animació que té com a destinatari el públic infantil.ca_CA
dc.format.extent103 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ca_CA
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectTraducció audiovisualca_CA
dc.subjectDestinatari infantilca_CA
dc.subjectDoblatgeca_CA
dc.subjectSubtitulacióca_CA
dc.subjectAnimacióca_CA
dc.titleAnàlisi i comparació del doblatge i la subtitulació de la sèrie educativa d'animació Green Generation (anglés/espanyol/català)ca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/