Mostrar el registro sencillo del ítem
Traducción y análisis de las siglas del artículo European clinical guidelines for Tourette syndrome and other tic disorders: summary statement
dc.contributor.author | Romeo Juste, Ana | |
dc.contributor.other | Martí Ferriol, José Luis | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2023-07-20T10:16:19Z | |
dc.date.available | 2023-07-20T10:16:19Z | |
dc.date.issued | 2023-06 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/203418 | |
dc.description | Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2022/2023 | ca_CA |
dc.description.abstract | El presente trabajo consiste en una traducción del inglés al español del resumen de las guías clínicas sobre el síndrome de Tourette y otros trastornos de tics publicado por la revista European Child & Adolescent Psychiatry (ECAP) en 2022. Asimismo, se ha llevado a cabo el análisis de todas las siglas encontradas a lo largo del texto. En primer lugar, se ha profundizado en el marco teórico sobre la traducción médica, sus características y el lenguaje que se emplea, seguido de la guía clínica como género textual y del caso paradigmático de la interferencia. Más adelante, se han detallado los recursos utilizados para realizar la traducción y se ha desarrollado el análisis completo. Finalmente, se han puesto de manifiesto las conclusiones extraídas en base a la elaboración de este trabajo. Para realizar el análisis del texto, se ha seguido el modelo pretraslativo que presenta Nord (2012), mediante el cual hemos identificado todos los factores extratextuales e intratextuales que se presentan en el artículo. Y, en lo que se refiere al análisis de las siglas, se ha especificado cada una de ellas según la clasificación de estrategias de traducción según Byrne (2012: 154). | ca_CA |
dc.format.extent | 55 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | ca_CA |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | Traducción médica | ca_CA |
dc.subject | guía clínica | ca_CA |
dc.subject | síndrome de Tourette | ca_CA |
dc.subject | interferencia | ca_CA |
dc.subject | sigla | ca_CA |
dc.title | Traducción y análisis de las siglas del artículo European clinical guidelines for Tourette syndrome and other tic disorders: summary statement | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [733]
TI0983