Las diferencias entre la enseñanza del inglés para traductores y la enseñanza del inglés en general: Un estudio empírico sobre la perspectiva del alumnado
![Thumbnail](/xmlui/bitstream/handle/10234/202892/Trejo_Canos_diferencias.pdf.jpg?sequence=4&isAllowed=y)
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Las diferencias entre la enseñanza del inglés para traductores y la enseñanza del inglés en general: Un estudio empírico sobre la perspectiva del alumnadoAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Schulte, Kim; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2023-05Editor
Universitat Jaume IResumen
El presente trabajo de fin de grado tiene como objetivo analizar las posibles diferencias
entre los conocimientos que un traductor debe adquirir a diferencia de otros estudiantes
del inglés. Para ello, se ha llevado ... [+]
El presente trabajo de fin de grado tiene como objetivo analizar las posibles diferencias
entre los conocimientos que un traductor debe adquirir a diferencia de otros estudiantes
del inglés. Para ello, se ha llevado a cabo un estudio a través de una encuesta en la
que ha participado el alumnado del grado de Traducción e Interpretación de la
universidad Jaume I de Castellón.
Los resultados obtenidos muestran una clara diferencia de necesidades entre los
traductores y los demás estudiantes. Es decir, se han demostrado gracias a una
encuesta realizada a los estudiantes, una serie de ámbitos y áreas en las que los
participantes del cuestionario afirman que deben conocer. Además, podemos observar
una clara diferencia entre las respuestas por parte de los alumnos con más experiencia,
es decir, los de tercer y cuarto curso, a diferencia de los estudiantes de primero y de
segundo.
Por otro lado, los resultados también muestran las opiniones y las experiencias de los
alumnos dentro de algunas de las asignaturas del grado, como es el caso de inglés y
de traducción inversa. La mayoría de los resultados apuntan a la necesidad de un
cambio dentro de estas asignaturas para poder llegar a adquirir los conocimientos
necesarios, explicados previamente.
En definitiva, este análisis muestra que los estudiantes de traducción tienen unas
necesidades específicas en cuanto a la enseñanza del inglés. Asimismo, se confirma [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2022/2023
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess