Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRamos, Luciana Cecilia
dc.date.accessioned2023-05-17T18:00:49Z
dc.date.available2023-05-17T18:00:49Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationRAMOS, Luciana Cecilia. El consentimiento informado. Panace@, 2012, 13.36: 294-298.ca_CA
dc.identifier.issn1537-1964
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/202532
dc.description.abstractLa traducción de documentos médico-jurídicos, como los consentimientos informados, expone al traductor a un desafío lingüístico multidisciplinario donde no solo es necesario conocer la terminología específica de las distintas áreas temáticas afines, sino que es fundamental estar familiarizado con los principios, el propósito y las distintas formas de presentación de los contenidos para lograr una comunicación eficaz. En este trabajo, procuraré transmitir la lógica del consentimiento informado, sus componentes y resultados esperados, para que el traductor componga un cuadro mental precedente a la traducción que le sirva como esquema para una investigación productiva y un trabajo satisfactorio y eficazca_CA
dc.description.abstractWhen translating medico-legal documents such as informed consent forms, translators face a multidisciplinary linguistic challenge. For the translated document to be an effective means of communication, it is not enough for the translator to be familiar with the specific terminology of several related thematic areas. It is also vital for them to understand the principles behind the document, its purpose and the various manners of presenting the content. This article is intended to explain the logic of the informed consent document, its components and the expected results. Translators may use this information to form a mental picture prior to translation that will serve them as a guide to productive research and successful, satisfactory work.ca_CA
dc.format.extent5 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherTremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afinesca_CA
dc.relation.isPartOfPanace@, 2012, vol. XIII, segundo semestre, nº 36, p. 294-298ca_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/ca_CA
dc.subjectconsentimiento informadoca_CA
dc.subjectestudio clínicoca_CA
dc.subjectéticaca_CA
dc.subjecttraducción médicaca_CA
dc.subjectautorizaciónca_CA
dc.subjectinformed consentca_CA
dc.subjectclinical trialca_CA
dc.subjectethicsca_CA
dc.subjectmedical translationca_CA
dc.subjectauthorizationca_CA
dc.titleEl consentimiento informadoca_CA
dc.title.alternativeThe informed consent documentca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://www.tremedica.org/panacea/v13-n36-diciembre-2012/ca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem