Mostrar el registro sencillo del ítem
«A río revuelto…» o la traducción del protocolo de un ensayo clínico y sus meandros.
dc.contributor.author | Clark, María Luisa | |
dc.date.accessioned | 2023-05-12T13:09:41Z | |
dc.date.available | 2023-05-12T13:09:41Z | |
dc.date.issued | 2008 | |
dc.identifier.citation | CLARK, María Luisa. A río revuelto…» o la traducción del protocolo de un ensayo clínico y sus meandros. Panace, 2008, 9.27: 4-7. | ca_CA |
dc.identifier.issn | 1537-1964 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/202487 | |
dc.description.abstract | No deja de ser perturbador, por sus implicaciones prácticas y éticas, que un protocolo sin traducir haya llegado hasta la etapa de aprobación por el organismo de reglamentación nacional.a En particular preocupa que, al no haber ninguna reglamentación explícita que lo impida, este tipo de proceder siente precedente y se convierta en la norma siempre que se aduzca alguna justificación, lícita o no, para apresurar la aprobación de un protocolo. | ca_CA |
dc.format.extent | 4 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines | ca_CA |
dc.relation.isPartOf | Panace@, 2008, vol. IX, primer semestre, nº 27 | ca_CA |
dc.rights.uri | http://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/ | ca_CA |
dc.title | «A río revuelto…» o la traducción del protocolo de un ensayo clínico y sus meandros. | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
dc.relation.publisherVersion | https://www.tremedica.org/panacea/v9-n27-junio-2008/ | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Tradmed: Màster en traducció medicosanitària [251]
Selecció de documentació en matèria de traducció medicosanitària.