Redescobrir Màntzaros (Corfú, 1795 - 1872): l’Himne a la Llibertat
![Thumbnail](/xmlui/bitstream/handle/10234/201707/blanco_2022_Red.pdf.jpg?sequence=4&isAllowed=y)
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/10
comunitat-uji-handle2:10234/158177
comunitat-uji-handle3:10234/197190
comunitat-uji-handle4:10234/201323
REVISTESMetadatos
Título
Redescobrir Màntzaros (Corfú, 1795 - 1872): l’Himne a la LlibertatAutoría
Fecha de publicación
2022Editor
Universitat Jaume IISSN
2660-9681Cita bibliográfica
Blanco Pérez, Joan-Carles. Redescobrir Màntzaros (Corfú, 1795-1872): l’Himne a la Llibertat. Αέρηδες – Torre dels Vents, 2022, núm. 3, p. 21 - 25Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articleVersión de la editorial
https://www.e-revistes.uji.es/index.php/aeridesVersión
info:eu-repo/semantics/publishedVersionPalabras clave / Materias
Resumen
Amb motiu del bicentenari de la Independència Grega (1821), s’ha pogut sentir
per primera vegada
la versió polifònica que va realitzar Nikólaos Màntzaros sobre el poema de Dioníssios Solomós. La ... [+]
Amb motiu del bicentenari de la Independència Grega (1821), s’ha pogut sentir
per primera vegada
la versió polifònica que va realitzar Nikólaos Màntzaros sobre el poema de Dioníssios Solomós. La
investigació del musicòleg Kostas Zervópulos ha permès de restablir una versió definitiva a partir dels
nombrosos manuscrits i versions en
les quals Màntzaros va treballar al llarg de trenta
-
set anys, fins al 1865.
Qui conegui l’himne nacional grec i escolti aquesta magnífica gravació
,
1
només reconeixerà els versos de
Solomós. Es tracta d’una «altra» peça musical diferent de l
a que estem aco
stumats a sentir
com a himne
nacional grec. [-]
On the occasion of the bicentennial of Greek Independence (1821), the polyphonic version of
Nikolaos Mantzaros on the poem by Dionissios Solomos
can be heard for the first time. The research of the ... [+]
On the occasion of the bicentennial of Greek Independence (1821), the polyphonic version of
Nikolaos Mantzaros on the poem by Dionissios Solomos
can be heard for the first time. The research of the
musicologist Kostas Zervopulos has made it possible to restore a definitive version based on the numerous
manuscripts and versions in which Mantzaros worked for thirty
-
seven years, until 1865. Whoever kn
ows the
Greek national anthem and listens to this magnificent recording
,
1
will only recognize verses of Solomos. This
is a «different» piece of music from what we are used to hearing as a Greek national anthem. [-]
Publicado en
Αέρηδες – Torre dels Vents, 2022, núm. 3, p. 21 - 25Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess