Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGoodyear, Peter
dc.contributor.authorLucila Carvalho
dc.contributor.authorYeoman, Pippa
dc.contributor.authorCastañeda, Linda
dc.contributor.authorAdell-Segura, Jordi
dc.date.accessioned2022-07-20T06:53:16Z
dc.date.available2022-07-20T06:53:16Z
dc.date.issued2021-01-01
dc.identifier.citationGoodyear, P., Carvalho, L., Yeoman, P., Castañeda, L., & Adell, J. (2021). Una herramienta tangible para facilitar procesos de diseño y análisis didáctico: Traducción y adaptación transcultural del Toolkit ACAD: [A tangible tool to facilitate learning design and analysis discussions: Translation and cross-cultural adaptation of the ACAD Toolkit]. Pixel-Bit. Revista De Medios Y Educación, 60, 7–28.ca_CA
dc.identifier.issn1133-8482
dc.identifier.issn2171-7966
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/198528
dc.description.abstractDesde la perspectiva de la innovación educativa, el diseño didáctico es una de las tareas docentes más importantes y complejas a las que se enfrentan habitualmente y en todos los niveles educativos personas con y sin formación pedagógica previa. El marco y el Toolkit ACAD (por sus siglas en inglés Activity-Centred Analysis and Design) fueron creados en el ámbito anglosajón para facilitar los procesos de discusión que fundamentan esos procesos de diseño y análisis didáctico. Este artículo presenta el proceso de traducción y adaptación transcultural del Toolkit ACAD al castellano. El proceso se ha realizado en dos fases: una doble ronda de traducción y una fase piloto realizada en cinco seminarios con profesionales de diversos contextos y grado de experiencia profesional, en dos países. El resultado es una versión completa del Toolkit ACAD (lienzo de trabajo y tarjetas), además de sugerentes conclusiones fruto de las discusiones de los seminarios.ca_CA
dc.description.abstractFrom the perspective of educational innovation, learning design is one of the most important and complex teaching tasks that people with and without previous pedagogical training usually face at all educational levels. The ACAD (Activity-Centred Analysis and Design) Framework and Toolkit were created in the English-speaking world to facilitate the discussion processes that underpin these learning design and analysis processes. This article presents the process of translation and cross-cultural adaptation of the ACAD Toolkit into Spanish. The process has been carried out in two phases: a double round of translation and a pilot phase carried out in five seminars with professionals from different contexts and levels of professional expertise, in two different countries. The result is a full version of the ACAD Toolkit (illustration and card set), as well as suggestive conclusions from the seminar discussions.ca_CA
dc.format.extent28 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversidad de Sevillaca_CA
dc.relation.isPartOfPixel-Bit. Revista de Medios y Educación, 60, 7-27 | 2021ca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ca_CA
dc.subjectdiseño didácticoca_CA
dc.subjectdiseño pedagógicoca_CA
dc.subjectequipos de diseñoca_CA
dc.subjectadaptación transculturalca_CA
dc.subjectInnovación educativaca_CA
dc.subjectdesign for learningca_CA
dc.subjectlearning designca_CA
dc.subjectdesign teamsca_CA
dc.subjectcross-culturalca_CA
dc.subjectInnovationca_CA
dc.titleUna herramienta tangible para facilitar procesos de diseño y análisis didáctico: Traducción y adaptación transcultural del Toolkit ACADca_CA
dc.title.alternativeA tangible tool to facilitate learning design and analysis discussions: Translation and cross-cultural adaptation of the ACAD Toolkitca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.12795/pixelbit.84457
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/