• openAccess   Fostering learners’ (meta)pragmatic awareness through film analysis 

      Usó-Juan, Esther; Martínez-Flor, Alicia Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)
      Film-based dialogues have been praised in the current work on pragmatics as a potentially useful source that can enhance learners’ (meta)pragmatic awareness of the pragmatic phenomena in actual communicative events. Following ...
    • openAccess   Insights into the subtitling of films from Arabic into Spanish 

      Abdallah Mohamed Moussa, Noha; Candel-Mora, Miguel A. Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)
      Audiovisual translation studies (AVT) have experienced an exponential growth in the last twenty years, have consolidated proven analysis methodologies, and attracted the interest mainly of Western scholars. It is interesting ...
    • openAccess   Preface in memoriam of Raquel Segovia Martín: Translation studies and film studies: New trends 

      Fortanet-Gomez, Inmaculada Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)
      This is the fourteenth issue of Language Value, the journal created by the Department of English Studies at Universitat Jaume I (UJI) over 12 years ago. Since its beginning, the journal has grown and progressed, and, at ...
    • openAccess   Suburbia as a Narrative Space in the Cinematic Universe of Douglas Sirk 

      Alberola Crespo, Nieves; Juan Checa, José Javier Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)
      Douglas Sirk, now fully recognized as an influential filmmaker, was considered a successful but uninteresting director in the 1950s. His melodramas were considered bland and subsequently ignored because they focused on ...
    • openAccess   The effect of L4 on translation students’ L1/L2 writing scripts 

      Guzmán Pitarch, Josep Roderic Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)
      The aim of this study was to determine whether learning how to use certain microparametric aspects – adverbial pronouns – in L4 (French) had an effect on students’ L1/L2 (Catalan) writing scripts. The study was conducted ...
    • openAccess   Translation and telefiction: Multimodal analysis of paratextual pieces of HBO’s Looking 

      Villanueva-Jordán, Iván Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)
      This paper presents an analysis of the trailers of a telefiction series originally produced in English and simultaneously distributed in Spanish in Latin America. Looking (aired between 2014 and 2016 by HBO) was a contemporary ...