Consentimiento informado: análisis de la traducción del español al inglés
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Consentimiento informado: análisis de la traducción del español al inglésAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Raga Gimeno, Francisco José; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2021-09-28Editor
Universitat Jaume IResumen
El presente Trabajo de Fin de Grado tiene la finalidad de realizar un análisis terminológico y de legibilidad de los consentimientos informados del original en español y su traducción al inglés. Este género es esencial ... [+]
El presente Trabajo de Fin de Grado tiene la finalidad de realizar un análisis terminológico y de legibilidad de los consentimientos informados del original en español y su traducción al inglés. Este género es esencial para la buena comunicación al paciente de cualquier intervención o procedimiento que se le vaya a realizar, y para ello es necesario obtener traducciones que no se alejen de la intencionalidad que tiene este tipo de texto.
Para conformar el corpus se han elegido diversas intervenciones o tratamientos que se realizan en el ámbito sanitario, redactados originalmente en español y de los cuales se han realizado su traducción al inglés. El trabajo se desglosa en tres partes. La primera parte supone un desarrollo teórico del género que se va a tratar, a través de su definición, su regulación jurídica, su situación comunicativa y su macroestructura. Junto a ello, se traza una panorámica de gran parte de lo que se ha estudiado e investigado de la traducción del consentimiento informado.
La segunda parte se basará en el propio análisis de los aspectos esenciales en este tipo de documentos: su terminología y su nivel de legibilidad para el receptor. Por último, reflexionaremos acerca de todo lo que se ha desarrollado a lo largo del análisis y se abordarán los resultados obtenidos en este. Con esto, llegaremos a un apartado que nos hará plantearnos cómo podríamos ampliar el estudio que se está realizando a través de este trabajo y cómo mejorar la investigación de este género textual. Del mismo modo, también se reflexionará acerca de cómo mejorar la redacción de este tipo de documentos para acercarlos a los pacientes. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2020/2021
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess