Análisis y traducción del alemán al español de dos cuentos infantiles del libro Kleine und große Fragen an die Welt
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Análisis y traducción del alemán al español de dos cuentos infantiles del libro Kleine und große Fragen an die WeltAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Gamero Pérez, Silvia; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2021-06-16Editor
Universitat Jaume IResumen
Este trabajo consiste en la traducción del alemán al español de dos cuentos del libro Kleine und große Fragen and die Welt de Ina Schmidt. El libro, publicado en Hamburgo en 2017, consta de doce cuentos y el título ... [+]
Este trabajo consiste en la traducción del alemán al español de dos cuentos del libro Kleine und große Fragen and die Welt de Ina Schmidt. El libro, publicado en Hamburgo en 2017, consta de doce cuentos y el título de cada cuento es una pregunta. El desarrollo del cuento sitúa esta pregunta en la vida cotidiana de los dos niños protagonistas, Phil y Sophie, y da respuesta a la pregunta del título desde la experiencia de vida de los pequeños, que puede extrapolar el pequeño lector a su propia vida. El objetivo de la autora es acercar los niños a la filosofía. Se plantea un encargo ficticio que consiste en traducir dos de los doce cuentos para una hipotética edición en español. Antes de la traducción, se plantea un análisis pretranslativo siguiendo el método propuesto por Nord (2012, 167) en el que se definen los factores extratextuales, los factores intratextuales y el efecto comunicativo del texto base y del texto meta. Se traduce el texto al español y, posteriormente, se elabora un análisis traductológico en el que se organizan los problemas encontrados de acuerdo con la clasificación planteada por Nord (2012, 184-186): pragmáticos, culturales, lingüísticos y extraordinarios. Por último, se incluyen las conclusiones obtenidas del trabajo y se relacionan con el aprendizaje, la bibliografía y un anexo. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2020/2021
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess