Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBlázquez Fernández, Eva
dc.contributor.otherVan Lawick, Heike
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2020-12-18T19:45:58Z
dc.date.available2020-12-18T19:45:58Z
dc.date.issued2020-11-23
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/191012
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2019/2020ca_CA
dc.description.abstractLa traducción poética es una de las ramas de la traducción literaria que más dificultades conlleva, llegándose a considerar por muchos traductores y teóricos una tarea imposible. En este trabajo se abordan las características clave de los textos poéticos y se seleccionan también varios modelos teóricos de traducción que ayudarán a enfocar el posterior análisis del poema escogido como estudio de caso. Se llevará a cabo el análisis traductológico de la canción “The Chandrian”, extraída de la novela de fantasía heroica El nombre del viento de Patrick Rothfuss, tomando ejemplo del modelo de Martínez y González sobre traducción de canciones. También serán esenciales para los objetivos del trabajo los modelos traductológicos de Holmes y Etkind, que servirán para concluir el tipo de estrategias que ha empleado Gemma Rovira en la traducción de este poema. Finalmente, partiendo de esta canción como ejemplo, se concluirá cuáles son las características del lenguaje poético que dificultan en mayor medida la traducción de poesía inglés-ca_CA
dc.format.extent29 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isoengca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAtribución-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectChandrianca_CA
dc.subjectcanciónca_CA
dc.subjectrimaca_CA
dc.subjectritmoca_CA
dc.subjecttraducción poéticaca_CA
dc.titleAbordaje de las posibles dificultades de la traducción poética inglés-español. Análisis traductológico de la canción “The Chandrian”ca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional