Abordaje de las posibles dificultades de la traducción poética inglés-español. Análisis traductológico de la canción “The Chandrian”
![Thumbnail](/xmlui/bitstream/handle/10234/191012/TFG_2020_BlazquezFernandez_Eva.pdf.jpg?sequence=5&isAllowed=y)
Visualitza/
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadades
Títol
Abordaje de las posibles dificultades de la traducción poética inglés-español. Análisis traductológico de la canción “The Chandrian”Autoria
Tutor/Supervisor; Universitat.Departament
Van Lawick, Heike; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióData de publicació
2020-11-23Editor
Universitat Jaume IResum
La traducción poética es una de las ramas de la traducción literaria que más dificultades conlleva,
llegándose a considerar por muchos traductores y teóricos una tarea imposible. En este trabajo se
abordan las ... [+]
La traducción poética es una de las ramas de la traducción literaria que más dificultades conlleva,
llegándose a considerar por muchos traductores y teóricos una tarea imposible. En este trabajo se
abordan las características clave de los textos poéticos y se seleccionan también varios modelos
teóricos de traducción que ayudarán a enfocar el posterior análisis del poema escogido como
estudio de caso. Se llevará a cabo el análisis traductológico de la canción “The Chandrian”,
extraída de la novela de fantasía heroica El nombre del viento de Patrick Rothfuss, tomando
ejemplo del modelo de Martínez y González sobre traducción de canciones. También serán
esenciales para los objetivos del trabajo los modelos traductológicos de Holmes y Etkind, que
servirán para concluir el tipo de estrategias que ha empleado Gemma Rovira en la traducción de
este poema. Finalmente, partiendo de esta canción como ejemplo, se concluirá cuáles son las
características del lenguaje poético que dificultan en mayor medida la traducción de poesía inglés- [-]
Paraules clau / Matèries
Descripció
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2019/2020
Tipus de document
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDrets d'accés
info:eu-repo/semantics/openAccess
Apareix a les col.leccions
Els següents fitxers sobre la llicència estan associats a aquest element: