Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorDiaz Fouces, Oscar
dc.contributor.authorMonzó-Nebot, Esther
dc.contributor.authorSerpa, Talita
dc.contributor.authorTavares Pinto, Paula
dc.date.accessioned2020-11-11T11:55:06Z
dc.date.available2020-11-11T11:55:06Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationDiaz-Fouces, O., Monzó, E., Serpa, T., & Pinto, P.T. (2020). Como seria uma sociologia aplicada aos estudos da tradução?. Cadernos de traduçao, 40(1), 440-455ca_CA
dc.identifier.issn1414-526X
dc.identifier.issn2175-7968
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/190292
dc.descriptionArtigo publicado na revista MonTI em 2010. A presente tradução foi autorizada para ser publicada em português pelo editor da Revista, Juan Antonio Albaladejo (http://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti), e pelos autores, Oscar Díaz Fouces e Esther Monzó, aos quais agradecemos imensamente. Referência bibliográfica completa do artigo original: Fouces, Oscar Díaz; Monzó, Esther. “What would a sociology applied to translation be like?”. MonTI 2, 2010, p. 9-18.ca_CA
dc.description.abstractThe main purpose of this paper is to list some of the main sociological aspects to productively associate them with Translation Studies to promote the concept of Sociology Applied to Translation (SAT). This label was chosen because we intend to highlight the opportunity to attract resources, methods, and tools from other epistemological fields (those of the Social Sciences) and make a selective appropriation of them to our disciplinary scope. To do so, we draw a brief overview of studies, such as Wolf's (2002), Inghilleri's (2003), Sapiro’s (2007), Sela-Sheffy's (2005), Thoutenhoofd's (2005) and Gouanvic's (2007) writings, among others. We absorb their analyses on concepts coming from different socio-cultural readings. Thus, we understand that such studies share a methodological structure and allow us to conceive valid hypotheses beyond specific moments in time, territorial spaces or social agents. This proposal will inspire the continuation and replication of research, and we hope that this inspiration will become a collective task undertaken by our area to promote the evolution of the SAT.ca_CA
dc.description.abstractO presente artigo tem por objetivo elencar algumas das principais vertentes sociológicas a fim de associá-las, de maneira produtiva, aos Estudos da Tradução de forma a promover o conceito de Sociologia Aplicada à Tradução (SAT). Esse rótulo foi escolhido porque buscamos destacar a oportunidade de atrair recursos, métodos e ferramentas de outros campos epistemológicos (os das Ciências Sociais) e realizar uma apropriação seletiva deles para o nosso âmbito disciplinar. Para tanto, traçamos um breve panorama de estudos, como os de Wolf (2002), Inghilleri (2003), Sapiro (2007), Sela-Sheffy (2005), Thoutenhoofd (2005) e Gouanvic (2007), entre outros, os quais fundamentam suas análises em conceitos advindos das diferentes leituras socioculturais. Dessa forma, compreendemos que tais leituras compartilham de uma estrutura metodológica e permitem conceber hipóteses válidas além de momentos específicos no tempo, espaços territoriais ou agentes sociais. Esta proposta irá inspirar a continuação e a réplica de pesquisas, e esperamos que essa inspiração se torne uma tarefa coletiva realizada por nossa área, com o intuito de promover a evolução da SAT.ca_CA
dc.format.extent16 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isoporca_CA
dc.publisherUniversidade Federal de Santa Catarinaca_CA
dc.relation.isPartOfCadernos de traduçao, 2020, vol. 40, no 1ca_CA
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.sourcehttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2020v40n1p440ca_CA
dc.subjectestudos da traduçãoca_CA
dc.subjectsociologia da traduçãoca_CA
dc.subjectsociologia aplicada à traduçãoca_CA
dc.subjecttranslation studiesca_CA
dc.subjectsociology of translationca_CA
dc.subjectsociology applied to translationca_CA
dc.titleComo seria uma sociologia aplicada aos estudos da tradução?ca_CA
dc.title.alternativeWhat Would a Sociology Applied to Translation be Like?ca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n1p440
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución 4.0 Internacional