Mostrar el registro sencillo del ítem
Formalització de definicions terminològiques d’un diccionari de ciències ambientals per a implementar-les en una ontologia
dc.contributor.author | Peris Bagan, Laia | |
dc.contributor.other | Alcina, Amparo | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2020-10-01T10:38:36Z | |
dc.date.available | 2020-10-01T10:38:36Z | |
dc.date.issued | 2020-07-26 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/189879 | |
dc.description | Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2019/2020 | ca_CA |
dc.description.abstract | La terminologia és un dels principals problemes al qual s’han d’enfrontar els traductors. Un bon tractament d’aquesta facilitarà la seua tasca i els ajudarà a elaborar textos en la llengua meta que mantinguen la precisió que requereix el llenguatge d’especialitat. Les noves tecnologies ens donen l’oportunitat de posar a l’abast dels traductors obres terminològiques especialitzades que, a més, garantisquen poder fer cerques avançades en la fase de documentació. Els últims avançaments tecnològics per a la gestió de la terminologia es fonamenten en les bases de coneixement terminològic, tenen en compte l’anàlisi conceptual i faciliten les consultes terminològiques des d’una perspectiva semàntica. En l’apartat de marc teòric d’aquest Treball de Fi de Grau, en primer lloc veiem els diferents enfocaments teòrics en Terminologia; en segon lloc, es parla del treball terminogràfic i de les tecnologies de la terminologia; en tercer lloc, parlem de la definició i l’anàlisi del concepte i, per últim, expliquem l’organització conceptual en ontologies. En la part empírica, s’han analitzat un conjunt d’entrades d’un diccionari de ciències ambientals imprés en paper i s’han formalitzat les definicions per a obtenir una ontologia. En primer lloc, fem una anàlisi conceptual de les definicions per tal de detectar i categoritzar les característiques que defineixen els conceptes del grup d’estudi. En segon lloc, es proposa la seua formalització en noms de característica i valors i s’organitzen els conceptes en grups i subgrups segons les característiques. Finalment, la informació conceptual formalitzada s’ha implementat en una base de coneixement utilitzant l’editor d’ontologies Protégé. | ca_CA |
dc.format.extent | 46 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | cat | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights | Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | Terminologia | ca_CA |
dc.subject | Anàlisi conceptual | ca_CA |
dc.subject | Definició | ca_CA |
dc.subject | Característiques conceptuals | ca_CA |
dc.subject | Ontologia | ca_CA |
dc.title | Formalització de definicions terminològiques d’un diccionari de ciències ambientals per a implementar-les en una ontologia | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [733]
TI0983