Análisis de la comunicación entre personal sanitario y pacientes extranjeros: el caso de la provincia de Castelló
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Análisis de la comunicación entre personal sanitario y pacientes extranjeros: el caso de la provincia de CastellóAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Muñoz-Miquel, Ana; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2020-07-10Editor
Universitat Jaume IResumen
El aumento de la inmigración y la creación de una nueva sociedad multicultural y globalizada han supuesto muchos retos en España. Uno de ellos es la atención a pacientes que no hablan nuestro idioma. En ... [+]
El aumento de la inmigración y la creación de una nueva sociedad multicultural y globalizada han supuesto muchos retos en España. Uno de ellos es la atención a pacientes que no hablan nuestro idioma. En la atención centrada en el paciente, los pacientes participan activamente en la toma de decisiones sobre su salud, pero solo pueden hacerlo si están correctamente informados sobre su situación médica. Para ello, los sanitarios les proporcionan información en consulta que se respalda con folletos informativos. No obstante, si el paciente no domina el idioma, ni la atención centrada en el paciente ni los folletos tienen la eficacia esperada. En el presente trabajo investigaré cómo solventan los profesionales de la salud el problema del idioma y analizaré los folletos de salud disponibles en otros idiomas para obtener una imagen completa de cómo es la atención a extranjeros en Vila-real. Para ello, realizaré entrevistas a personal sanitario de distintos centros de salud de la provincia de Castelló para para verqué estrategias siguen los profesionales en estos casos. Por otro lado, analizaré los folletos informativos disponibles en los centros sanitarios mencionados anteriormente para ver la cantidad y la calidad de aquellos disponibles en otros idiomas.Finalmente, con la información extraída de las dos fuentes haré una propuesta de folleto informativo que incluya las sugerencias aportadas por el personal sanitario, que puede servir como base para ser traducido a otros idiomas en el futuro. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2019/2020
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: