Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorKuzio, Anna
dc.date.accessioned2020-04-24T09:30:59Z
dc.date.available2020-04-24T09:30:59Z
dc.identifier.citationKUZIO, Anna (2019). Difficulties resulting from language diversity in teaching medical translation and methods to overcome them when teaching medical English to future translators. Language Value, v. 11, p. 23-44.
dc.identifier.issn1989-7103
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/187592
dc.description.abstractActive cooperation and international exchange of experience in the field of medicine and health care are being employed in the contemporary world. In this regard, the application of quality translation of medical records is of great significance. This paper discusses problems related to the translation of medical terms from English into Polish, taking language diversity into account. It applies an evaluation approach to investigate and discuss the issues and complexities of translating medical terms from English into Polish. The purpose of the study is to present the various linguistic difficulties related to the translation of medical terms and the way in which students in a medical translation course deal with them. The study used qualitative and quantitative approach to evaluate the significance of the potential problem. It concentrates on various types of medical terms. The findings of the analysis of the data revealed that the translation of medical terms posed real challenges and difficulties to students who face difficulties while rendering medical terms from English into Polish that seems to be the main problem in translating medical texts.en_US
dc.description.abstractHoy en día, en el campo de la medicina y la atención sanitaria se utilizan la cooperación activa y el intercambio internacional de experiencias. En este sentido, es muy importante la aplicación de una traducción de calidad de informes médicos. Este artículo trata problemas relacionados con la traducción de términos médicos del inglés al polaco, teniendo en cuenta la diversidad lingüística, y se utiliza una metodología de evaluación para investigar y tratar los problemas y las dificultades de la traducción de términos médicos del inglés al polaco. El objetivo de este estudio es presentar las distintas dificultades lingüísticas relacionadas con la traducción de términos médicos y la forma en que los estudiantes de asignaturas de traducción médica las abordan. El estudio utilizó un enfoque cualitativo y cuantitativo para evaluar la importancia del problema potencial. Se concentra en varios tipos de términos médicos. Los resultados del análisis de los datos revelan que la traducción de términos médicos plantea retos y dificultades reales a los estudiantes que se encuentran con obstáculos al traducir términos médicos del inglés al polaco, que parece ser el principal problema de la traducción de textos médicos.es_ES
dc.format.extent22 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeng
dc.relation.isPartOfLanguage Value, 2019, vol. 11
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.subjectMedicine
dc.subjectMedical discourse
dc.subjectTeaching medical translation
dc.subjectLanguage diversity
dc.titleDifficulties resulting from language diversity in teaching medical translation and methods to overcome them when teaching medical English to future translators.en_US
dc.title.alternativeDificultats derivades de la diversitat lingüística en la docència de la traducció mèdica i els mètodes per salvar-les en la docència de l’anglès mèdic a futurs traductors.ca_CA
dc.title.alternativeDificultades derivadas de la diversidad lingüística en la docencia de la traducción médica y los métodos para salvarlas en la docencia del inglés médico a futuros traductoreses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/LanguageV.2019.11.3
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.relation.publisherVersionhttp://www.languagevalue.uji.es/index.php/languagevalue/article/view/101


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/