Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBriva-Iglesias, Vicent
dc.contributor.otherBorja Albi, Anabel
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2019-12-03T19:00:24Z
dc.date.available2019-12-03T19:00:24Z
dc.date.issued2019-06-13
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/185304
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019ca_CA
dc.description.abstractEn el contexto actual de avances tecnológicos y desarrollo de la inteligencia artificial (IA), la calidad de la traducción automática (TA) ha mejorado sustancialmente, ganando terreno en el mundo de la traducción, tanto el profesional como el académico. La TA, especialmente en el mundo académico, parece estar a punto de suponer una sólida amenaza para los planes de estudio tradicionales de traducción, cuya atención a la tecnología podría no ser un reflejo exacto de la forma en que la industria de la traducción está implementando estos avances relacionados con la tecnología. En este estudio se prestará especial atención a la calidad de la traducción. Se compararán tres traducciones de alumnas del último curso del grado en Traducción e Interpretación con una traducción automática generada por DeepL, mediante una métrica de evaluación de referencia en el contexto de la traducción jurídica. Los resultados apuntan a una brecha entre la formación académica de los traductores y las habilidades profesionales necesarias en la industria de la traducción actual. Esto exige una actuación urgente en relación con el desarrollo del currículo y la metodología del aula.ca_CA
dc.format.extent42 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAtribución-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjecttraducción automáticaca_CA
dc.subjectcalidadca_CA
dc.subjecttecnologías de la traducciónca_CA
dc.subjecttraducción jurídicaca_CA
dc.subjectevaluación de la calidadca_CA
dc.titleTraducción humana vs. traducción automática: análisis contrastivo e implicaciones para la aplicación de la traducción automática en el aula de traducción jurídicaca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional