Análisis y memoria de traducción
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71345
comunitat-uji-handle3:10234/113919
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadades
Títol
Análisis y memoria de traducciónTutor/Supervisor; Universitat.Departament
Muñoz Miquel, Ana María; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióData de publicació
2017-11Editor
Universitat Jaume IResum
El objetivo de este trabajo de fin de máster profesional es llevar a cabo un análisis
del encargo de traducción realizado como parte de las prácticas profesionales del Máster
de Traducción médico-sanitaria. El ... [+]
El objetivo de este trabajo de fin de máster profesional es llevar a cabo un análisis
del encargo de traducción realizado como parte de las prácticas profesionales del Máster
de Traducción médico-sanitaria. El presente trabajo queda dividido en seis apartados.
En un primer apartado se presentarán el texto original junto a la traducción final, de
manera que sea fácil su comparación. Después se procederá a un comentario sobre el
encargo de traducción, en el que se analizan la metodología empleada para su
realización y los problemas y técnicas de traducción empleados. Más adelante, en el
siguiente apartado se desplegará un glosario terminológico en el que se puede acceder a
toda la terminología que ha ido surgiendo a lo largo del texto original (de aquí en
adelante TO) junto a su equivalente en castellano y una definición del mismo. Por
último, en los tres últimos apartados se mostrarán los textos paralelos, los recursos y la
bibliografía que han sido utilizados durante todo el proceso de traducción. [-]
Paraules clau / Matèries
Descripció
Treball final de Màster Universitari en Traducció Medicosanitària (Pla de 2013). Codi: SBA031. Curs acadèmic: 2016-2017
Tipus de document
info:eu-repo/semantics/masterThesisDrets d'accés
info:eu-repo/semantics/openAccess
Apareix a les col.leccions
Els següents fitxers sobre la llicència estan associats a aquest element: