Análisis y memoria de traducción
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71345
comunitat-uji-handle3:10234/113919
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Análisis y memoria de traducciónTutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Muñoz Miquel, Ana María; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2017-11Editor
Universitat Jaume IResumen
El objetivo de este trabajo de fin de máster profesional es llevar a cabo un análisis
del encargo de traducción realizado como parte de las prácticas profesionales del Máster
de Traducción médico-sanitaria. El ... [+]
El objetivo de este trabajo de fin de máster profesional es llevar a cabo un análisis
del encargo de traducción realizado como parte de las prácticas profesionales del Máster
de Traducción médico-sanitaria. El presente trabajo queda dividido en seis apartados.
En un primer apartado se presentarán el texto original junto a la traducción final, de
manera que sea fácil su comparación. Después se procederá a un comentario sobre el
encargo de traducción, en el que se analizan la metodología empleada para su
realización y los problemas y técnicas de traducción empleados. Más adelante, en el
siguiente apartado se desplegará un glosario terminológico en el que se puede acceder a
toda la terminología que ha ido surgiendo a lo largo del texto original (de aquí en
adelante TO) junto a su equivalente en castellano y una definición del mismo. Por
último, en los tres últimos apartados se mostrarán los textos paralelos, los recursos y la
bibliografía que han sido utilizados durante todo el proceso de traducción. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball final de Màster Universitari en Traducció Medicosanitària (Pla de 2013). Codi: SBA031. Curs acadèmic: 2016-2017
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/masterThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: