Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPérez Ibañez, Andrea
dc.contributor.otherOster, Ulrike
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2018-01-22T14:11:19Z
dc.date.available2018-01-22T14:11:19Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/171988
dc.descriptionTreball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017.ca_CA
dc.description.abstractEste Trabajo de Final de Grado se centra en el análisis comparativo de las diversas técnicas de traducción escogidas por los traductores a la hora de trasladar los antropónimos y las unidades fraseológicas presentes en el libro infantil Der Räuber Hotzenplotz. Dicho análisis se realizará a partir de la obra original en alemán a las versiones en español (una traducción antigua y otra moderna), catalán e inglés. En primer lugar, se establecerá una base teórica donde se describirán brevemente algunos de los estudios realizados tanto en la literatura infantil y juvenil como en la traducción de los dos conceptos que engloban este trabajo: los antropónimos y las unidades fraseológicas. A continuación, se llevará a cabo el análisis de ambos elementos siguiendo unos modelos teóricos de referencia. Por último, se calcularán los porcentajes de uso de cada técnica para determinar los resultados y, a partir de estos, se extraerán las conclusiones obtenidas. Asimismo, también se observará cuál es el método más utilizado en el proceso de traducción de los nombres propios, es decir, si los traductores optan por técnicas extranjerizantes o domesticantes.ca_CA
dc.format.extent55 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectLiteratura infantil y juvenilca_CA
dc.subjecttécnicas de traducciónca_CA
dc.subjectanálisis comparativoca_CA
dc.subjectantropónimosca_CA
dc.subjectunidadesca_CA
dc.titleAnálisis comparativo de las técnicas de traducción de antropónimos y unidades fraseológicas empleadas en la obra Der Räuber Hotzenplotzca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem