ListarUJI: Comunitat Universitària por tema "public service interpreting"
Mostrando ítems 1-2 de 2
-
La comunicación con extranjeros en el Servicio Canario de la Salud y el empleo de aplicaciones de traducción médica en este contexto
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2021)En el ámbito de los servicios públicos, la imposibilidad de comunicarse efectivamente cobra especial importancia cuando una persona extranjera requiere asistencia sanitaria. La comunicación centrada en el paciente ha ... -
La interpretación hospitalaria: realidad, características, aspectos formativos
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2017)Debido a las características de la interpretación sanitaria, es necesario que se ocupen de ella profesionales con la formación adecuada. A partir del caso de un hospital que ha optado por la profesionalización de este ...